Чёрная Книга Reverse Falls
Шрифт:
– Нет, нам непонятно кое-что другое: зачем пытались нас убить при помощи гигантского робота?
– Потому что все считают меня сумасшедшим! – ответил старик и тут же осёкся, видимо, осознав, что никто не понимает его. – Я всегда строю роботов, если что-то происходит не так! Когда мой друг уехал в Токио, я построил гигантского робота-динозавра и сравнял с землёй целый городок. Кстати, хочу вас поблагодарить. Теперь у меня есть детали для постройки робота с Лучом Смерти, – старик выхватил из какого-то кармана фонарик и направил его себе на лицо так же, как это делают при рассказывании ужастиков.
– Мистер МакГаккет,
– Да ну, и где же вы возьмёте того, кто напечатает статью «Найдены неоспоримые доказательства существования Живогрыза»? Я бы очень хотела посмотреть на того идиота, что решит экстренными темпами распрощаться с рабочим местом.
– Да найдём мы… А точно, «Сплетник Гравити Фоллс», вон, ищет подобные фотографии, – возразила Пасифика.
– Кто-то всё ещё читает подобное? Там, случаем, нет сенсаций о события под Розуэлом?
Сестрёнка… Хватит тебе уже… Не видишь уже, что их «восторженный оптимизм» не разрушить объективным скептицизмом?
– Мэй, мне кажется, нам уже пора бы отсюда уходить. Пожалуй, у нас есть пара куда более интересных дел… – с этими словами шатен достал из кармана голубой камешек, на что та ответила задумчивой улыбкой. – Быть может, вы всё-таки завезёте нас на остров? – обратился Диппер к Пасифике с Гидеоном. – Просто мы взяли лодку напрокат, не сами же доплыли, не хочу проблем с этим.
– О, конечно, мистер МакГакетт, вы поедете с нами? – встряла Пасифика, не дав ничего сказать Гидеону.
– Нет, детишки, – Мэйбл, услышав это, едва заметно скривилась. – Мне ещё надо привести в порядок Живогрыза, а затем призвать ЧЁРНЫЙ КУБ ТЬМЫ!
Прекрасно, он ещё и допускает постоянные ошибки. Ну этого ненормального старикана.*
Приоткрыв едва скрипящую дверь, Мэйбл просочилась внутрь комнаты. Окинув взглядом комнату, она увидела, как из окна пробивалась лучи уже послеполуденного солнца, в потоке которых была видна пыль, а за столом, скрываясь за своеобразной пылевой завесой, сидел Диппер. Изрядно помятый пиджак лежал, аккуратно свёрнутый на кровати, а сам он уселся, читая Дневник.
– О, вот и ты, сестрёнка…
Услышав эти слова, близняшка едва заметно фыркнула. Бро, тебе так приятны эти пустые формальности, даже если мы оба знаем, что это лишь пустые формальности? Словно давно заученный танец, который всё время повторяется…
– А кто же ещё, не сам же Автор решил поинтересоваться тем, кто забрал книженции?.. – медленно вошла в комнату она.
– Мэй, объясни мне, зачем ты взяла камни и отправилась в город? – отложив книгу, спросил брат.
– О… Бро, я подумала, что они будут лучше в кое-каком другом виде, – от вида хмурого удивления на лице Диппера на её губах появились хищная улыбка,.
С этими словами она запустила руку во внутренний карман пиджачка и вытащила что-то в сжатом кулачке. Разжав его, она ещё раз посмотрела на своеобразный подарок брату и, наконец-то решив удовлетворить его любопытство, бросила его ему. Тот, не задумываясь и не прекращая смотреть прямо ей в глаза, ловко подняв руку вверх, схватил его и, наконец-то, рассмотрел вблизи.
– Эмм… Мэй… это ковбойский галстук? – спросил он, слегка прищурив глаза.
– Ну да… Не носить
же нам их так, в руках? А у меня вот это, – с этими словами она повернула голову, чтобы был виден ободок с точно таким же камнем. – Как думаешь, он прекрасно сочетается с глазами и цветом одежды?В ответ на это Диппер просто фыркнул, явно высказывая своё пренебрежение к вопросов, волновавшим его сестру. Ну да ладно, мне нравится этот холодный голубой свет. Такой холодный, тихий и завораживающий… Легко и непринуждённо сев на свою кровать прямо напротив брата, она дотронулась до камня на ободке, и кружка, похоже, только что принесённая Диппером поплыла ей в руке. Схватив её, под взгляд брата говоривший – «Воровать мой чай – максимум твоих возможностей?», отпила немного. Горячий, даже обжигающий напиток, был, тем не менее, приятно горячим. Ровно настолько, чтобы его можно было пить, но, тем не менее, чувствовалось приятное жжение от питья.
– Ох… братец, – начала Мейбл уже не настолько самодовольным тоном. – Я была в городе, это просто ужас. Знаешь, по сравнению с этим Пасифика и Гидеон, я сама поражаюсь, что говорю такое, не так уж и плохи.
Он мгновенно обострил внимание, стараясь понять – что же там такое.
– Такое чувство, как будто я попала в Сайлент Хилл. Аборигены ведут себя какой-то тошнотворной благожелательностью, а, как только отвернёшься, начинают шептаться… Фи… – состроила брезгливой выражение шатенка. – Думаю, нам не удастся, по крайней мере, в городе вести себя незаметно.
– И что же ты предлагаешься? Panem et circenses? – задал риторический вопрос Диппер.
Panem? С чего бы это? В наше время, даже местных «гениев» не проведёшь подобным… А вот circenses… Да, это хороший способ обернуть всё на нашу сторону…
– Бро, а ведь ты мне подарил прекрасную идею... Circenses – именно то, что нам надо. Ты же хорошо общаешься с дядей Джеффри?
– Джеффри? – спросил, не понимая, брат. – Да, он всегда ко мне хорошо относился.
– Ну, вот и отлично, думаю, мы сможем организовать тут что-то вроде этого... Надо только попросить его отправить нам его вещи…
Комментарий к Глава 10 – Живогрыз Пояснения:
1. Капитан Пикард, да это именно он: https://im1-tub-ru.yandex.net/i?id=b44081dc4f1ce9453c61df3e83eae07f&n=33&h=190&w=249
2. Так называемый закон Мёрфи или закон подлости.
3. Это пародия знаменитой фразы Адмирала Акбара: It is Trap! Правда в этом варианте она означает примерно – это будет ловушка для нас.
4. Отыслка на Game Dev Tycoon, где вместо Apple была компания Grapple.
5. Замечание по матчасти – возбуждённые изомеры гафния являются одними из лучших инструментов для хранения энергии.
6. Если быть точным то на самом деле имя звучит так: THE BLACK CUBE OF THE DARKNESS. И Диппер не понял, что это куб Тьмы, а не тьмы.
У Автора есть очень большие сомнения по поводу главы, так что жду вашего мнения.
====== Глава 11 – Тайный музей восковых фигур ======
Пасифика сидела на махровом ковре, оперевшись спиной на старое кресло и смотрела телевизор. Всё равно, от мистера Пайнса никаких указаний по поводу того, что делать, не было, так что они могли посмотреть Уткотива. Да и сам мистер Пайнс всегда к ней с Гидеоном хорошо относился, можно было не беспокоиться. Она с интересом смотрела на происходящее на экране старого телевизора.