Черная вдова. Шаттам
Шрифт:
— Военная база?
Бролен кивнул.
— На базу не заходит никто, кроме одного-двух случайных любителей пеших прогулок. Напротив, на поляну у подножия военного комплекса часто приходят люди. Это место идеально для незаметного нападения. И убийца нападает, piano, потихоньку втягиваясь в «работу». Думаю, убийца был одним из сотрудников этой военной базы, поэтому и любил часто приходить на знакомое место.
— Как это связано с нашим сегодняшним визитом?
— Одна из сотрудниц «НеоСета» рассказала мне, что часть персонала прежде работала на военной
— Остается найти сотрудника, который обладал бы знаниями в области антропологии, этнологии или токсикологии — и в любых смежных областях — и который в девяностых годах работал на армию.
Аннабель усмехнулась.
— Не понимаю, как можно быть таким точным, не имея на руках практически ничего!
— Ничего? Мы думаем над этим уже неделю. Собери все, что нам известно с самого начала, включая наши рассуждения этой ночью о профессии и методах преступника. Я бы не сказал, что у нас «ничего нет».
— О, прости. Просто я не привыкла вести расследование таким образом. Я люблю делать, как Ллойд Митс — опрашивать всех в поисках свидетелей, сантиметр за сантиметром исследовать асфальт, а не страницы книг. Проще говоря, я придерживаюсь более классической схемы.
Автомобиль взревел и помчался в сторону города.
— Что касается военной базы, ты «предполагаешь», что они проводили там опыты, касающиеся паучьей паутины, или это следует само собой из какого-то факта, который я упустила?
— Помнишь, Нельсон Генри сказал нам, что армия интересовалась пауками из-за шелка? В тот день ты была со мной. Генри ничего не говорил об этой базе, но, исходя из контекста, мне это кажется возможным. Нам повезло, и мы напали на нужного человека — Конни д’Эйлс, неприметную сотрудницу, которую все считают серой мышью, но у которой есть глаза и уши. Думаю, она испытала большое удовольствие, раскрыв мне некоторые секреты своих коллег.
Аннабель вдруг ударила ладонью по передней панели.
— Что? — тревожно спросил Бролен.
— Нельсон Генри! Он показался мне странным и слишком нервным, у тебя в тот день сложилось такое же впечатление. После нашего визита к нему я попросила своих коллег из Нью-Йорка навести о нем справки — и до сих пор не перезвонила!
Аннабель взяла мобильный и набрала прямой номер капитана Вудбайна.
— Капитан, помните, я просила вас достать сведения о некоем Нельсоне Генри.
— Да, разумеется, я выполнил вашу просьбу.
Он вздохнул, глубоко и слишком уж наигранно. Аннабель поняла: он хотел подчеркнуть, что не одобряет ее энтузиазма.
— Подождите, лист должен быть где-то здесь. Одну минуту, — пробормотал Вудбайн. — Ах, да, вот он. Ничего особенного. Родился в тысяча девятьсот сорок втором году в Лос-Анджелесе, в тысяча девятьсот восемьдесят третьем развелся с женой, детей нет. Имеет диплом Колумбийского университета, специальность — биология. Живет в Рок-Крик с тысяча девятьсот семьдесят девятого года. В настоящее время работает на полставки в лаборатории музея естественной истории Портленда. И он…
Аннабель жадно ловила каждое слово капитана, но получалось, что Нельсон Генри — самый обычный человек. Может быть, он
нервный по натуре или они пришли в неудачный день.Все изменилось, когда Вудбайн озвучил последние данные.
Аннабель застыла и схватила Бролена за руку.
На следующем перекрестке «Мустанг» пулей помчался в центр города.
Они направлялись к музею естественной истории.
59
На ту ночь, когда убийца похитил Линдси Морган и принес тело Кэрол Пейтон в лес, у Тревора Гамильтона имелось алиби. То же самое касалось и ночи, когда было совершено «нападение», если не сказать «попытка убийства», на Джошуа и Аннабель. Когда это произошло, Гамильтон был в коме. Не оставалось никаких сомнений, что за этим кошмаром стоит убийца-паук.
Тогда почему в горле жертв находилась сперма Гамильтона?
Этот вопрос мучил Ллойда Митса с тех самых пор, как он вышел из машины.
И зачем Тревор сделал этот таинственный телефонный звонок в четверг утром, после которого было найдено тело и началось расследование?
Митс прошел мимо опечатанного полицией дома — особняка четы Розамундов. Со времени исчезновения Дианы Розамунд прошло больше суток, а у них по-прежнему нет ни единой зацепки.
Митс был уверен, что скоро ее труп обнаружат где-нибудь на окраине города, в пустынном месте, вблизи источника воды.
Она будет легкой, как ребенок.
И пустой, как насекомое, опорожненное пауком.
Митс поднялся вверх по небольшой аллее, которая вела к дому соседей супругов Розамунд, Рядом со звонком стояла надпись: «БИМ».
Инспектор нажал на кнопку и стал ждать.
Дверь открылась через минуту.
На пороге стоял Джимми Бим. Полноватый, небритый, с грязными редкими волосами. Всем своим видом он показывал, что ему помешали.
Митс показал удостоверение полицейского.
— Инспектор Митс. Могу я задать несколько вопросов?
Бим выпрямился. Инспектору показалось, что он напрягся.
— Что вам надо? — злобно спросил Бим.
Митс постарался ответить как можно мягче:
— Только задать вам несколько вопросов. Это не займет много времени. Можно войти?
Бим поколебался, потом вышел из дома и закрыл за собой дверь.
— Там не убрано, — сказал он. — Лучше поговорим в саду.
— Как вам угодно. Вы женаты, мистер Бим?
— Вам это прекрасно известно, не так ли?
— Ваша жена дома?
— Нет, на работе.
— Вы знакомы с вашими соседями, супругами Розамунд?
Джимми Бим устало кивнул:
— Это из-за убийства, да? Мне нечего сказать: я ничего не слышал, ничего не видел, о случившемся узнал из газет, как и все остальные. Да, я их знал, но мне они не особо нравились. Он-то был нормальный парень, против него я ничего не имею, но вот она всюду совала свой нос.
Бим достал из кармана рубахи сигарету и закурил.
— Что это значит?
— Черт, только не делайте вид, что ничего не знаете. Вам уже наверняка все рассказали! Она знала всех жильцов квартала и все время сплетничала! Миссис Розамунд обожала подсматривать за мной. Она вставала там (он указал на окно на втором этаже) и следила за тем, что происходит на моем участке.