Чернильно-Черное Сердце
Шрифт:
Последнее дело агентства под кодовым названием «Грумер», по мнению Робин, было особенно неприятным. Известная международная корреспондентка одного из американских новостных каналов после трех лет отношений рассталась со своим бойфрендом, который к тому же был успешным телепродюсером. Вскоре после их резкого разрыва журналистка узнала, что бывший все еще общается с ее семнадцатилетней дочерью, которую Мидж прозвала Ножками. Семнадцатилетняя девушка, высокая и стройная блондинка, уже фигурировала в колонках светской хроники благодаря своей известной фамилии и модельной карьере. Несмотря на то, что агентство еще не зафиксировало сексуальных контактов между Ножками и Грумером, его язык тела во время тайных встреч не был похож на отеческий. Эта ситуация приводила мать Легс в состояние ярости, страха и подозрительности, что отравляло
К всеобщему облегчению, обусловленному напряженной работой после ухода Энди, в начале декабря Страйку удалось переманить бывшего офицера полиции по имени Дев Шах из конкурирующего детективного агентства. Неприязнь между Страйком и Митчем Паттерсоном, главой упомянутого агентства, возникла еще до этого, так как Паттерсон однажды устроил слежку за самим Страйком. Когда Шах на вопрос: «Почему вы хотите покинуть Patterson Inc?» ответил: «Я устал работать на мудаков» Страйк тут же нанял его.
Как и Барклай, Шах был женат и у него был маленький ребенок. Он оказался ниже своих новых коллег мужского пола, а его ресницы были настолько густыми, что Робин они казались накладными. Все в агентстве полюбили Дева: Страйк за то, что он быстро соображал и методично вел записи; Робин — за его сухое чувство юмора и то, что она про себя называла отсутствием пофигизма; Барклай и Мидж оценили, что Шах сразу показал себя как командный игрок, не собираясь выпячиваться, чтобы затмить других сотрудников; а Пэт, как она призналась своим хриплым голосом Робин, вручая ей квитанции в одну из пятниц, он понравился потому что «мог бы составить конкуренцию Имрану Кхану, не так ли? Такие глаза!»
— Эмм, очень красивые, — равнодушно сказала Робин, подсчитывая квитанции. Предыдущие двенадцать месяцев Пэт, не скрывая, надеялась, что Робин поддастся чарам их предыдущего субподрядчика, чья привлекательная внешность была эквивалентна его отвратительности. Робин могла быть только благодарна тому факту, что Дев был женат.
Ей пришлось временно отложить свои планы по поиску квартиры из-за долгих часов работы, но она все равно вызвалась присмотреть за домом миллиардера на Рождество. Ей нужен был предлог, чтобы не ездить к родителям в Мэссэм, где Мэтью и Сара, она не сомневалась, будут демонстрировать своего новорожденного ребенка неизвестного ей пола, гуляя по тем местам, где когда-то подростками они с Мэтью ходили рука об руку. Родители Робин были разочарованы, а Страйк явно не хотел принимать ее предложение.
— Все в порядке, — сказала Робин, не желая вдаваться в подробности. — Я лучше останусь в Лондоне. Ты же пропустил Рождество в прошлом году.
Она чувствовала моральное и физическое истощение. Ей пришлось почти беспрерывно работать в течение последних двух лет, которые включали расставание и развод. Недавно выросшая стена между ней и Страйком беспокоила ее, и хотя меньше всего она хотела бы вернуться в Мэссем, перспектива работать в праздничный сезон ее удручала.
Позже, в середине декабря, любимая кузина Робин Кэти в последнюю минуту пригласила ее присоединиться к лыжной вечеринке на Новый год. Одна пара отказалась ехать, узнав о беременности жены; шале уже было оплачено, и Робин оставалось только купить авиабилеты. Она никогда в жизни не каталась на лыжах, но поскольку Кэти и ее муж намеревались по очереди присматривать за своим трехлетним сыном, пока один из них был на склонах, то ей всегда было бы с кем поболтать, если она вдруг не захочет провести время, падая с детских горкок. Робин подумала, что поездка поможет вернуть ей чувство уверенности и спокойствия, которые ускользали от нее в Лондоне. Только после того, как она согласилась, ей стало известно, что помимо Кэти и ее мужа, а также пары общих друзей из Мэссэма, на вечеринке будет Хью «Лесоруб» Джекс.
Она не рассказала Страйку ни одну из этих деталей, ограничившись тем, что у нее появился шанс покататься на лыжах, и она хотела бы им воспользоваться, поэтому ей придется взять в новогодний отпуск чуть больше дней, чем планировалось. Осознавая, что Робин полагается гораздо больше выходных, чем она брала, Страйк без колебаний согласился и пожелал ей хорошо провести время.
Глава 3
Сиянью глаз твоих в цвет зрелого вина Подвластно в один миг меня свести с ума…3
Эмили Пфайффер. Стихотворение для своего времени
28
декабря бывший парень мисс Джонс, который в течение нескольких недель жил, казалось бы, безупречной жизнью, наконец существенно прокололся, купив на глазах у Дева Шаха большое количество кокаина, который он употребил в компании двух эскортниц, прежде чем отвезти их к себе в Ислингтон.Ликующая мисс Джонс настояла на своем приходе в офис, и после просмотра фотографий, сделанных Шахом, попыталась обнять Страйка. Когда он мягко, но решительно оттолкнул ее, клиентка казалась скорее заинтригованной, чем оскорбленной. Оплатив последний счет, она все-таки поцеловала Страйка в щеку, смело заявив ему, что в долгу не останется и надеется, что однажды он ей позвонит, а затем удалилась в облаке духов «Шанель № 5».
На следующий день мать-корреспондент из дела по Грумеру уехала в Индонезию, чтобы вести репортаж об авиакатастрофе. Незадолго до своего отъезда она позвонила Страйку и сообщила, что ее дочь планирует провести новогоднюю ночь в клубе «Аннабель» с семьей школьной подруги. Она была уверена, что Грумер попытается встретиться там с ее дочерью, и потребовала, чтобы детективы агентства следили за ней этой ночью.
Страйку, который предпочел бы обратиться за помощью к кому-нибудь другому, пришлось позвонить мисс Джонс, которая могла бы провести его и Мидж в качестве своих гостей в этот клуб, куда пускали только его членов. Страйк хотел взять с собой Мидж не только потому, что при необходимости она могла бы проскользнуть за Ножками в женскую уборную, но и чтобы предотвратить мысли мисс Джонс о его намерении переспать с ней.
Поэтому он испытал огромное облегчение, когда мисс Джонс позвонила ему за два часа до предполагаемой встречи и сообщила, что у ее дочки поднялась температура.
— ...и еще эта чертова няня приболела, а мои родители сейчас на Мюстике, так что я влипла, — разочаровано сказала она ему. — Но вы все равно можете идти: я внесла ваши имена в список приглашенных.
— Очень признателен, — сказал ей Страйк. — Надеюсь, вашей дочке скоро станет лучше.
Он повесил трубку, прежде чем мисс Джонс успела назначить какие-либо встречи в будущем.
В 11 часов вечера Страйк и Мидж, одетая в бархатный фрак темно-красного цвета, обосновались на первом этаже клуба на Беркли-сквер, где заняли столик между двумя зеркальными колоннами под сотнями золотых гелиевых шаров, с которых свисали сверкающие ленты. Их семнадцатилетняя цель наблюдения сидела за несколько столиков от них с семьей своей школьной подруги. Она то и дело поглядывала в сторону входа в ресторан со смешанным выражением надежды и нервозности на лице. Мобильные телефоны в «Аннабель» были запрещены, и Страйк мог видеть растущее разочарование беспокойного подростка из-за того, что она вынуждена была полагаться исключительно на свои чувства в получении информации.
— На пять часов. Компашка из восьмерых. — сказала тихо Мидж. — На тебя глазеют.
Страйк заметил их только после слов Мидж. Мужчина и женщина за столиком на восемь человек были повернуты в его сторону и откровенно пялились. На женщине, чьи длинные волосы имели такой же клубнично-золотистый оттенок, как у Робин, было облегающее черное платье и туфли на шпильках со шнуровкой, обвивавшей ее гладкие загорелые ноги до колен. Мужчина в парчовом смокинге и пижонском галстуке казался Страйку смутно знакомым, хотя он и не смог сразу его вспомнить.
— Думаешь, они узнали тебя из газет? — предположила Мидж.
— Очень надеюсь, что нет, — проворчал Страйк. — Иначе я не смогу работать.
В прессе, как правило, использовалась фотография Страйка времен его службы в армии, теперь же он был старше, с более длинными волосами и гораздо тяжелее. В тех случаях, когда ему приходилось давать показания в суде, он появлялся с густой бородой, которую всегда мог быстро отрастить при необходимости.
Страйк нашел отражения следивших за ним в ближайшей колонне и увидел, что они о чем-то говорят, склонившись друг к другу. Женщина была очень хороша и — что, казалось необычным для этого места — на ее лице не было признаков внешнего вмешательства: на лбу все еще появлялись морщинки, когда она вскидывала брови, губы не были неестественно пухлыми, и она была еще слишком молода — возможно, лет тридцати пяти — чтобы подвергаться операции, превратившей лицо самой старшей гостьи за ее столом в пугающую маску.