Чернокнижница
Шрифт:
— Если ты про бывшего, то помогу труп спрятать, — поморщилась она, а я прищурилась, почуяв неладное.
— В смысле?
Волкова вздохнула и отвела взгляд.
— Инна?
— Я видела Эдика вчера с какой-то молодой девкой. Не знаю, что у вас за отношения, но бывшие так близко не общаются. Однако, ты говорила о ненависти к нему… — голос стал тише, и Волкова замерла, отодвинувшись от меня на шаг. — У тебя сейчас взгляд серийного убийцы. Мне страшно.
Значит, сиди тихо и не высовывайся, Хелена. Молчи, не отсвечивай, а я буду искать магию сам. Только потом не удивляйся, если тебя отправят в утиль за наивность.
Вот знала же, что мой бывший —
— Лен? Прекрати долбить стену шпилькой, — пискнул кто-то рядом, пока я кровожадно рассматривала дырку в обоях, проделанную набойкой. Красная пелена спала, мои худшие подозрения подтвердились.
— Пицца отменяется. — оскалилась я нехорошо, заставляя Инну судорожно сглотнуть. — Мы едем в гости.
— К-куда? — распахнула глаза Волкова.
— Убивать моего мужа. Бывшего. Забью эту сволочь новыми туфлями от Валентино! — угрожающе потрясла я рукой с будущим орудием убийства и зловеще расхохоталась. — Бубенчик, мой лапки. Мама повезет тебя к папе.
Вздумал гулять и выжать магию из свинок, чтобы потом все провернуть в одиночку? Не выйдет. Тебя убью, и бабу твою поселю на ближайшем кладбище. Пресмыкающееся ты, яйцекладущее. Оторву хвост, затем из шкуры сумку сделаю. Потом вырву кадык вместе с магией из тела. Будешь знать, как в свой серпентарий всякую дичь таскать без моего ведома! Мое, все мое.
Глава 18. Злая ведьма и прекрасный принц
Он смотрел со стороны на расхитителей гробницы главного инквизитора и ждал. Удивительно, но с момента гибели Эйдана Холланда, графа Локреджа, прошла всего неделя, а жадные до сокровищ и артефактов воришки уже пробрались в усыпальницу. Их не остановили ни предупреждения местных жителей из деревни, ни страшные рассказы о призраках Локреджей, что теперь поселились в замке, одиноко возвышался над землей в густом лесу.
— Мрак, ну и местечко. Не зря папаша говорил, что эти Локреджи от рождения были ненормальными, — пробормотал один из воров, освещая магическим пульсаром статую горгоны.
Каменная полуженщина, полузмея смотрела на них вызывающе. Волосы, словно десятки тысяч маленьких рептилий, застыли в разных угрожающих позах. Будто тронь — проснуться, спадет каменная крошка и пресмыкающиеся набросятся на своих жертв.
— Говорят последний граф вначале перебил всю семью, затем жену отправил на костер, — хихикнул второй маг, сдувая тонкий слой пыли с высеченных букв на одном из гробов. — Глянь, леди Элизабет, мать последнего Локреджа.
— Жена же ведьмой была, — с сомнением произнес его приятель. — Из Гибельного Ковена, тот что уничтожили лет пять назад. И супруга отправила Локреджа в могилу. Прокляла так, что пару-тройку месяц в горячке провалялся и умер, не приходя в сознание.
— Поганое местечко, — послышался ответ.
Наблюдатель ждал, невидимой тенью шагая меж могил, на крышках которых покоились каменные изваяния. Кто бы ни посмотрел им в лица, узнавал черты покойных. Они спали глубоко в земле, истлевая в прах со временем. Безмолвные горгульи, сирены и горгоны охраняли сон мертвых.
Воры заходили все дальше, туда, где в центре арки покоился последний граф. Едва они переступили невидимую черту, вспыхнули факелы, освещая помещение. Могильный холод и ароматы благовоний сразу же окружили парочку магов, на секунду потерявших ориентиры. Стены поплыли, а сознание затуманилось.
— Мрак! Что это за гадость? — один из воров оглушительно чихнул, поднимая столб пыли.
— Проклятие, Вал, зачем на меня-то! — рявкнул его друг и принялся откашливаться. Все сильнее, хватая за горло, пока споры проникали глубже в легкие, разъедая их.
— Дамик, ты чего? Эй! — выдохнул испуганно Вал, хватая задыхающегося приятеля за плечи. Воздух в помещении стал плотнее, факелы дрогнули.
Дамик открывал рот, захлебываясь собственной кровью. Несколько сгустков попало на одежду друга, но тот не обратил внимания. Поддерживая подельника, Вал попытался вывести товарища из склепа и поспешил к выходу.
Темные сгустки собрались по углам, а тихий шепот задал всего один вопрос, и Вал едва не рухнул на пол вместе с Дамиком.
— Где?
— О чем вы? — пропищал несчастный, слыша предсмертные хрипы друга. — Пожалуйста, отпустите! Мы больше не будем!
— Плата, — прошептал голос со всех сторон. — Отдай нам!
Крики несчастных потонули в бесконечном шепоте. Всего один вопрос: «Где плата?», а сущность металась по склепу, цепляясь за каменные статуи и терзая души случайных воришек. Рука с длинными черными когтями коснулась гроба. Четыре полосы перечеркнули имена, стирая в пыль камень.
Наблюдатель шагнул ближе, нисколько не боясь твари перед собой. Она резко повернулась к нему, демонстрируя череп с пустыми глазницами и беззвучно закричала. Зеленые огоньки вспыхнули в беспросветной тьме, однако дотянуться до чужой души у существа никак не получалось. Будто невидимая граница защищала от любого контакта.
Взгляд упал надпись чуть ниже имен графа и графини Локредж.
«Всегда вместе, навсегда прокляты, навечно связаны».
Понятия «дача» у Харламовых нисколько не совпадало с тем, что привыкли подразумевать под этим словом обычные люди. Трехэтажный особняк на двенадцать комнат с богатой отделкой, облицовкой из натурального камня и лепным декором. Ограждение балконов и террас — кованные решетки. Настоящее СПА, джакузи, бильярдная, спорткомплекс в подвале, игровая, мини-кинотеатр, бассейн.
И все это великолепие сейчас больше напоминало сказочный домик барби с бесконечными рядами дорогих иномарок в розовых шариках, ленточках и кружевах. Несколько грузовиков с аниматорами стояли у подъездной дорожки, а очищенному от снега участку расхаживали Золушка с Белоснежкой, уничтожая третью сигарету.
— Харламовых взял в заложники Дисней? — поинтересовалась я, разглядывая дешевые наряды принцесс на потасканных девицах в париках. Им следовало играть мачех или бабушек Красной Шапочки по возрасту.
— У Анны Брониславовны сегодня день рождения, — невозмутимо ответил нам Геннадий и покосился на кролика в моих руках.
Я решила, что после поездки к Харламовым куплю своего пушистому другу кусок мраморной говядины. Может, зарублю соседей, которые бурно выяснили отношения через стенку. Бубенчик постарался на ура.