Чёрному, с любовью
Шрифт:
Никто не подошёл к двери.
Никто, похоже, вообще его не слышал.
***
Дориан отправился на ленивую охоту.
Он уделил этому всю ночь.
Он несколько раз звонил в квартиру, в основном, чтобы услышать новости от охранницы, которую он приставил к двери нового ученика. Найроби заверила его, что если не считать злого шипения и рычания, по ту сторону двери было тихо.
На следующий день Дориан не заходил в комнату.
Несколько раз он проходил мимо двери.
Он оставался в доме,
Наступление на Северную Америку теперь стало неизбежным.
Когда Брик отпустил его на закате, Дориан покинул жилое здание.
В ту ночь он охотился, как и в предыдущую.
Он вновь оставил Найроби у двери.
В этот раз, когда он звонил, она говорила, что в комнате царит полная тишина.
По её словам, было настолько тихо, что она начала беспокоиться о побеге новорождённого. Она несколько раз подбиралась снаружи к окну, чтобы убедиться, что он всё ещё внутри.
Она сказала, что он всё ещё там, пришпилен к полу, как его и оставил Дориан.
Дориан поблагодарил её за проверку.
И всё же он нарушил свою охотничью рутину и сам проверил через окно, убедившись, что Наоко действительно там же, где он его оставил. Он также проверил меч — и той ночью, и несколько раз за следующий день, и за предыдущий день.
Меч оставался нетронутым с тех пор, как он вогнал его в грудь вампира, а затем в пол и потолок ниже. Бетон, которым он запечатал согнутый клинок, оставался целым. Никаких трещин на серо-белой поверхности. Квартира сохраняла прежний вид, и снаружи, и со стен прилегающих комнат. Здание старое, но технические пространства между этажами были узкими.
Дориан это знал. Он это проверил.
Его подопечному некуда деваться.
Ему совершенно точно никуда не деться незамеченным.
И всё же эти проверки заверили Дориана, что он ничего не упустил.
В конце полного второго дня он пошёл на короткую охоту.
К тому времени ему было любопытно посмотреть, как поживает его подопечный.
Он сомневался, что Наоко искренне раскается всего через несколько дней.
Он сомневался, что он хоть сколько-нибудь запугал его.
И всё же к этому времени мог наблюдаться видимый прогресс.
Возможно, затруднительное положение Наоко на протяжении последних нескольких дней успокоило его достаточно, и он будет разумно и уважительно слушать.
Он будет голоден.
Он будет слаб, голоден, и в результате более уступчив. Молодым вампирам не хватало дисциплины или выдержки, чтобы долго обходиться без крови. Более того, они не могли справиться с ментальным стрессом.
Они понятия не имели, как долго могут прожить без крови.
Для них голод — это всё равно что буквально наблюдать собственную смерть.
Большинство из них считало, что если они проведут без крови несколько дней, то умрут, и это состояние сознание делало их более склонными для переговоров.
Как минимум,
Наоко притворится, что идёт навстречу — хотя бы пока не получит крови. Он попытается убедить Дориана, чтобы тот разрешил ему поохотиться. Скорее всего, он пообещает сделать что угодно, лишь бы Дориан разрешил ему охотиться и кормиться.Молодые вампиры также сильнее ощущали необходимость охотиться, чем старшие вампиры.
Однако Дориан не собирался позволять ему такое — пока что нет. Он не собирался давать ему что-либо, пока не получит в ответ несколько настоящих признаний. Он ожидал, что на это уйдёт ещё несколько дней как минимум.
Но эти дни необязательно проводить в изоляции.
Дориан мог начать обучать его в эти дни.
Кое-что может даже отложиться в его мозгу.
Он отпустил Найроби примерно в два часа утра.
Показав ей жестом, что дальше он сам обо всём позаботится, он остановил её ровно настолько, чтобы пробормотать на ухо о том, что он оставил в её комнате несколько подарков взамен этой услуги.
Он не сказал ей, что это за подарки, но знал, что они её порадуют.
Она тоже знала, что они её порадуют, и благодарно улыбнулась, сжав его руку бледной ладонью.
Дориан не тратился впустую, когда дело касалось подарков.
А также он серьёзно относился к услугам и отплачивал за них в соответствующей серьёзной манере.
Поэтому он оставил ей два подарка, по одному за ночь и день, что она охраняла его подопечного. Один из подарков был мужчиной, которого он достал с немалыми проблемами.
Она питала слабость к аристократам, так что он приложил усилия.
Вместе с молодым графом, специально для неё одетым в парадную униформу, связанным и стоящим на коленях с кляпом во рту, Дориан оставил ей на каминной полке изумрудно-бриллиантовое ожерелье, которое принадлежало теперь уже покойной жене графа.
Всё ещё слегка улыбаясь и представляя, что мог принести ей Дориан, Найроби направилась по коридору к своей комнате.
Дориан проводил её взглядом.
Затем он потянулся к ручке двери в комнату Наоко.
Беззвучно повернув её, он открыл дверь.
Он приказал Найроби не входить в комнату ни под каким предлогом.
Он также сказал ей проверять его через окна, если у неё возникнут вопросы или беспокойство об его самочувствии или присутствии в комнате. Она могла проверять его любым другим образом, какой сочтёт подходящим, лишь бы Наоко не почувствовал и не ощутил её в комнате, лишь бы эта дверь не открывалась.
Новорождённый должен был чувствовать себя в совершенном одиночестве.
Уединение содержало в себе посыл, как и меч.
Дориан знал, что Найроби в точности соблюдёт его инструкции.
Он также знал, что она будет проверять Наоко через окна чаще, чем скажет ему — из страха разочаровать, как минимум, но в основном и гордости. Она никогда не позволит себе упустить из-под присмотра подопечного, которого ей поручили. Никогда. Это просто не в натуре Найроби.
По той же причине, а также благодаря мерам предосторожности, Дориан знал, что Наоко будет в комнате, более-менее в таком же состоянии, в каком он его оставил.