Черные люди
Шрифт:
Гермиона замолчала. У нее было столько вопросов, и она хотела бы задать их все сразу, пока Малфой вообще был настроен отвечать.
– У тебя хорошие шансы, Грейнджер, - продолжал он тем временем. – Еще пару дней протянешь.
– Что? – Гермиона опешила и даже забыла, что хотела сказать. – Пару дней?
– Ладно, три дня, - проговорил он, словно не желая даже допускать мысли о том, что Гермиона протянет три дня. – Но это твой максимум.
– Почему? – Гермиона почувствовала, как страх сковывает ее сердце стальными цепями. – Это потому что я магглорожденная? Или потому что
– Слишком много вопросов, Грейнджер, - раздраженно бросил Малфой.
– Но ты-то знаешь! Ты многое знаешь о происходящем, почему бы тебе не рассказать об этом?
– Потому что, - коротко ответил он. – И перестань задавать вопросы.
Гермиона захлебнулась возмущением и замолчала. Малфой умел быть невыносимым, она заметила это еще на младших курсах. Сейчас он левитировал ее по темным школьным коридорам, насвистывая какую-то незатейливую мелодию и, похоже, помахивая палочкой, потому что матрас, на котором лежала Гермиона, покачивался в такт этой дурацкой песенке.
– Малфой, ты что себе возомнил? – Гермиона из последних сил боролась с приступом морской болезни. – Идет какой-то странный дождь, люди то ли пропадают, то ли погибают…
– Ревоплощаются.
– Да, конечно, ревоплощаются! А ты идешь и насвистываешь! Кем ты себя вообще считаешь?
Малфой не отвечал, продолжая насвистывать и, судя по движениям матраса, помахивая палочкой чуть сильнее. Матрас пару раз опасно качнуло, и Гермиона почувствовала, как у нее засосало под ложечкой.
– Очень весело, Малфой, - крикнула она, собрав волю в кулак, - твою невесту сегодня ревоплотило, а ты ходишь и посвистываешь!
Гермиона выплюнула эти слова и практически тут же об этом пожалела. Движение остановилось, и первой промелькнувшей в голове мыслью было опасение того, что Малфой сейчас опустит матрас на пол и уйдет. Гермиона мысленно отругала себя за напоминание об Астории, ведь сама она понимала Малфоя, как никто другой.
– Прости, пожалуйста, - тихо проговорила она.
– Заткнись, пока я не бросил тебя посреди коридора. Вот почему отец велел не связываться с грязнокровками. От вас одни неприятности.
Благо, до кабинета директора было уже недалеко. Через какую-то пару мину, прошедших в полном молчании, Малфой уже назвал горгулье пароль и поднялся по винтовой лестнице.
МакГонагалл сидела за своим столом и что-то писала. Увидев Малфоя и Гермиону, она встала с места и застыла словно соляной столб. Малфой же в свою очередь спокойно опустил матрас на пол и повернулся к ней.
– Мисс Грейнджер сама вам все расскажет, - проговорил он, изобразив на лице вежливую улыбочку. – А мне пора. Всего доброго, профессор.
– Спасибо, Малфой, - сказала Гермиона ему в спину.
Малфой повернулся к ней и посмотрел так, словно видел ее впервые в жизни.
– Приятных снов, Грейнджер, - нараспев проговорил он и улыбнувшись так, что с обнажившихся зубов разве что не капал яд, вышел из директорского кабинета.
– Мисс Грейнджер, что случилось? Вы должны быть в Больничном Крыле.
– Туда нельзя, - отрезала Гермиона. – Мадам Помфри, она…
– Быть того не
может, - МакГонагалл схватилась за сердце и медленно осела в свое кресло.– К сожалению, это правда. Она ревоплотилась, - Гермиона посмотрела на МакГонагалл с искренним сочувствием и добавила, заметив замешательство. – Малфой сказал, что это называется так.
Внезапно раздался стук в дверь. Гермиона вздрогнула и с облегчением выдохнула, когда в дверях показалась фигура профессора Слизнорта.
– Мисс Грейнджер, - проговорил он, и в голосе его читались одновременно жалость, удивление и радость. – Наслышан, наслышан, мои глубочайшие соболезнования.
Гермиона поджала губы и кивнула.
– Так поэтому мистер Малфой доставил вас в мой кабинет? – МакГонагалл словно пришла в себя.
– Да, профессор, - от упоминания о Малфое Гермиона слегка скривилась. – Я не стала просить его отправить меня в Башню.
– Ничего страшного, мисс Грейнджер, - МакГоналалл грустно улыбнулась, - Вам придется немного подождать тут, пока мы с преподавателями проведем небольшое собрание, а затем я доставлю вас в Башню.
– Простите за неудобства, - пробормотала Гермиона, когда МакГонагалл трансфигурировала одно из кресел в удобную софу и переместила туда матрас, на котором лежала Гермиона.
– Все в порядке, мисс Грейнджер. Все будет в порядке, - заботливо проговорила МакГонагалл, сотворив из воздуха плед и укрыв им Гермиону. Слизнорт тоже зачем-то закивал, от чего его моржовые усы мелко задрожали.
Дверь скрипнула, пропуская в директорский кабинет профессора Синистру и профессора Вектор. Увидев Гермиону, обе вздохнули с явным облегчением. Видимо, уже и до них докатилась весть о произошедшем. Хотя за годы учебы Гермиона не раз убеждалась в том, что любой новости достаточно часа – и ее будут обсуждать даже самые блеклые призраки в самых отдаленных закутках замка. А уж тому, что преподаватели знают об исчезновении учеников, да еще и настолько одаренных, и вовсе удивляться не приходилось.
Спустя несколько минут на месте уже были все преподаватели, и МакГонагалл обвела присутствующих взглядом. Не хватало только профессора Стебль, Хагрида и мадам Помфри.
– Итак, коллеги, мы несем потери, - с горечью сообщила МакГонагалл. – За сегодняшний день мы потеряли слишком много учеников. Я не знаю, как сообщить об этом родителям, как смотреть им в глаза после такого.
– Минерва, вы уже выяснили, почему такое произошло? – профессор Синистра прищурилась.
– Да, - МакГонагалл коротко кивнула. – Именно за этим я вас и собрала. Этот дождь опасен. Все, кто касаются воды, тают в мгновение ока.
– Ревоплощаются, - подала голос Гермиона.
– Спасибо, мисс Грейнджер.
– Простите, но если говорить о ревоплощении, - тонкий голос Флитвика звучал испуганно, - значит они должны не просто растаять, а превратиться во что-то другое.
– Они превращаются, профессор, - Гермиона вмиг почувствовала себя уставшей от всего этого, - я своими глазами видела, как Джинни Уизли выбежала под дождь. Она растаяла, но на том месте, где она стояла, появился Черный.
– Кто – черный?
– непонимающе переспросил Слизнорт.