Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Если тебе срочно что-то понадобится, то смело можешь зайти в любую келью - мы не запираем замков, или же позови прямо из коридора. Кто-нибудь из сестер обязательно откликнется и поможет.

 Остановившись напортив одной из дверей, примерно в середине коридора, сестра-хозяйка толкнула ее, пропуская Элиссу в тесную комнатку где едва помещалась простая узкая кровать, стул и закрепленная прямо на голой стене столешница. На кровати лежал узкий матрас и колючее одеяло, на котором не было видно ни единой складочки.

– Как я и говорила, живем мы скромно, - пояснила Сара.
– Главное для нас - служение Альтосу и наше духовное благополучие. Телом мы слабы и лишение всяческих благ укрепит не только его,

но и наш дух. Располагайся. Скоро я пришлю к тебе кого-нибудь из сестер.

– Благодарю вас, - Элисса склонила голову, и сестра-хозяйка кончиками пальцев коснулась ее темени, быстро прошептал молитву.

– Отдыхай дитя. Возможно, вечером, после службы, с тобой пожелает поговорить наша настоятельница. Она расскажет тебе куда больше чем я и поможет определиться с выбором. Прислушайся к ней.

– Хорошо.

 Еще раз улыбнувшись, Сара покинула келью и аккуратно прикрыла за собой слабо скрипнувшую дверь, оставив гостью монастыря в одиночестве. Дождавшись, пока шаги монахини растворяться в тишине и безмятежности, Элисса легла на жесткую кровать и с наслаждением, словно кошка, потянулась. Оказаться внутри получилось гораздо проще, чем она рассчитывала. Теперь оставалось разузнать, что здесь к чему, прикарманить эту проклятую статуэтку и придумать, как быть дальше.

 Наматывая кончик вьющегося локона на палец, Элисса принялась разглядывать низкий серый потолок, перебирая в голове различные варианты дальнейших действий. Она, конечно, могла бы рассказать все монахиням, но это было слишком рискованно и не в стиле увлеченной воровки. В монастыре, несмотря на все его гостеприимство, она оставаться не желала. Стало быть, как только статуэтка окажется у нее в руках - следовало поспешно убираться отсюда. При таком раскладе еще оставался подручный Гирса, а от этого мрачного типа ожидать можно всего, чего угодно. Уж таких-то Элисса видела предостаточно - хладнокровные, расчетливые убийцы. Она любят свою работу и готовы собственную мать отправить на тот свет, ради лишнего золотого. С такими шутки плохи.

 Элисса подумала о том, что могла бы податься в бега. Но постоянно она скрываться не сможет, а вот у барона вполне хватит желания и средств, чтобы отравить всю ее оставшуюся жизнь. Обращаться к страже Элисса ни за что на свете не станет. Во-первых, это претило ее профессиональной гордости, а во-вторых, узнай стражники кто она такая - сразу бросили бы в темницу. Оставалось лишь вернуть фигурку проклятому Гирсу, а потом надеяться на то, что верткий старикан сдержит слово. А это само по себе - маловероятно. Но потом - будет потом, а сейчас следует сконцентрироваться на первостепенной задаче. Какой смысл думать, что делать с фигуркой, когда Элисса ее даже в руках не держала и в глаза не видела?

 Робкий стук в дверь нарушил раздумья воровки.

– Войдите, - благосклонно позволила Элисса, сев поудобнее.

 Дверь слегка приоткрылась, и в образовавшейся щели показалось совсем юное личико с чистыми, небесно голубыми глазами - все остальное скрывала просторная одежда монахини. Судя по цвету бровей, заглянувшая в келью девушка была светловолосой.

– Добрый день, - тоненьким голосом поздоровалась девушка, которой было не больше шестнадцати зим - на девять меньше, чем самой Элиссе.
– Меня зовут Хэли. Меня прислала сестра-хозяйка. Я принесла еду.
– Говорила девушка невнятными обрывистыми фразами, трогательно нервничая и волнуясь.

– Входи Хэли. Меня зовут Мила, - в очередной раз солгав, Элисса поднялась на ноги, оказавшись выше молодой монахини почти на голову.

 Пока Элисса старательно делала вид, что утоляет голод, ее гостья молчала, сидя на краешке кровати и разглядывая носки своей поношенной обуви. Было видно, что девушку что-то гложет, но она не решается заговорить.

– Давно ты здесь, Хэли?
– спросила

воровка, прожевав теплый хлеб с пахучим сыром и запив это все свежим молоком из крынки.

– Я?
– девушка испуганно округлила глаза.
– С рождения. А вы...
– она помедлила, явно пытаясь превозмочь себя и побороть робость и страх.
– Вы зачем пришли сюда?

– Как сказать, - таинственно улыбнулась Элисса, прекрасно знавшая, как следует вести себя с подобным типом людей. Если подобрать к этой Хэли “ключ” то та сама расскажет все, что ей известно.
– Наверное, я бегу от проблем. Внешний мир...

– Какой он?
– с жадностью спросила Хэли, даже привстав с кровати. Ее голубые глаза блеснули любопытством, а голос предательски дрогнул.
– Мир за этими стенами, какой он?

 Стоило Элиссе заглянуть в эти наивные глаза, как она почувствовала жалость к бедной девочке, запертой в этих стенах с детства. Для свободолюбивой воровки подобная участь была хуже смерти, но ей удалось быстро совладать со своими эмоциями. Отодвинув поднос, Элисса легко встала из-за стола и, подойдя к так же поднявшийся Хэли, предложила:

– Может, покажешь мне, что здесь к чему? А я расскажу тебе об этом мире за стенами.

– Конечно!
– Обрадовалась юная монахиня, с пылом сжав ладони гостьи монастыря.
– Я все вам покажу! “Ключ” к этой девушке долго искать не пришлось.

Глава 3. По течению

 “Счастливчик”, следуя по течению широкой реки Лориан, быстро мчался на всех парусах к своей цели. Высокие стены Кирлинга уже появились на горизонте, а перед ними туда-сюда мелькали мелкие рыбачьи лодки, неторопливо проплывали баркасы и величественно скользили редкие торговые суда. Сама же река, заходя в город, раздваивалась, выводя корабли на Сафрас или же к одной из крепостей расположенной у Королевского кряжа.

 Чем ближе подплывал “Счастливчик”, тем громче становились крики, доносящиеся со стороны порта. Да и сама команда корабля приободрилась, обрадованная долгожданной остановкой. Они мчались по волнам шесть дней и семь ночей, без устали следуя к своей цели и порядком устали, однако Тул не собирался давать своим людям поблажки. Уступив руль одному из матросов, он неспешно прохаживался взад вперед по узкой и мокрой палубе, заложив руки за спину и разглядывая доски под своими ногами.

– Держись правее, - приказал он рулевому.
Мы войдем в южные доки. Нам быстрее будет пройти через город, чем ждать своей очереди среди торговцев, спешащих в Сафрас.

– Понял, - живо отозвался рулевой и “Счастливчик” начал плавно заваливаться на бок.

 Обойдя несколько крупных судов, корабль Тула мчался навстречу докам, постепенно теряя скорость. Когда справа начала тянуться крепостная стена, “Счастливчик”, и вовсе, замедлил ход, плавно притершись обшарпанным боком к низковатой для него пристани. С борта полетели канаты, а, когда корабль притянули к помосту, с него спустили крепкие сходни.

– Все, собираемся, - хрипло скомандовал первым сошедший на пристань Тул.
– На борту никто не остается. Все идут со мной. Берите сундук и на пристань! Твою!..
– он отпрыгнул назад, когда рядом с ним бесшумно приземлился спрыгнувший прямо с борта Тенро.

 Черный плащ взметнулся, на миг, скрыв фигуру мужчины, и затрепетал под резким порывом ветра. Тенро втянул носом воздух, пропитанный всевозможными запахами большого города, и поморщился - пахло, в основном, тухлой рыбой, потом и смолой.

– Не делай так больше, - предупредил странного спутника Тул и сразу же отвлекся на низкорослого человека, спешащего к нему со всех ног.

– Господин Тул, - запыхавшийся крепыш, примчавшийся со стороны города, тяжело оперся пухлыми ладонями на колени, стараясь выровнять дыхание.

Поделиться с друзьями: