Чёрный дрозд
Шрифт:
Громкий смех Элиота развеял витавшее в воздухе напряжение, а потом он пробормотал что-то о том, как приятно ему встретить хоть одного нормального Уизли. Билл вопросительно поднял бровь, а Гарри пожал плечами.
– Мы общаемся сов…, в смысле, почтой и при необходимости встречаемся в каком-нибудь пабе, чтобы обсудить новинки магазина. Я не афиширую своё положение, но я всё же владелец трети их бизнеса. И они мои единственные друзья.
~~~* ~~~
Роберт Шоу оказался адвокатом лет сорока в изумительно пошитом костюме и туфлях из кожи ручной выделки. Он немного поговорил с Гарри наедине, и Северусу показалось, что он упрашивает Гарри. Когда
– Доктор Снейп, не могли бы вы более подробно осветить обстоятельства знакомства и характер ваших отношений с моим сводным братом? Сомневаюсь, что специалист в области медицинских исследований и модель вращаются в одних кругах.
Северус внимательно оглядел крючковатый нос адвоката и подумал, что тот играл очень неплохо, вот только дал слабинку, когда характеризовал профессию Гарри - в его голосе явно слышалось презрение.
– Оставим эти игры, мистер Шоу. Я учился в школе с родителями этого молодого человека, а ему самому в течение семи лет преподавал химию, и со всей ответственностью могу заявить, что вы не больший его родственник, чем я. И, к слову, о его связи с вашим отцом я тоже знаю.
Роберт потёр переносицу:
– Я полжизни потратил, пытаясь скрыть от всех его позорную страсть. Но этот пожар… он здорово всё осложнил. Если бы это был пожар по неосторожности или короткое замыкание… но поджог…
– Вы боитесь, что в ходе расследования откроется правда о вашем отце. Возможно, достаточно покрывать его, ведь он давным-давно мёртв.
– Правда убьёт мою мать. А Корвуса и Элиота пресса просто растерзает.
– Элиот? Он тут при чём?
– Не говоря о том, что он годами возил к отцу Корвуса и помалкивал… Он и сам был одним из мальчиков моего отца. Я не знаю, сколько вообще их было… Но расследование перетряхнёт каждую секунду жизни отца, они докопаются до всего… моя жизнь, моя семья, моя карьера - всё будет уничтожено. Имя семьи Шоу будет втоптано в грязь, но и их жизни тоже станут достоянием общественности.
Северус внимательно всмотрелся в глаза адвоката и заметил в них ту же тьму, что наполняла и глаза Гарри.
– Вы ведь тоже были одним из них, правда?
– спросил он шёпотом.
Широкие плечи поникли.
– Мы все - я и два моих брата. Младший покончил с собой. В газетах написали: «не справился с управлением своего «Порше». Но на самом деле он не смог вынести позора. А Корвус всегда был любимчиком отца.
– Это что, ревность в вашем голосе?
– недоверчиво спросил Северус.
– Нет, это облегчение. Корвус был единственным, кого отец приводил к себе даже взрослым… Пока у него был Корвус, он не смотрел на остальных… на своих внуков… на других мальчиков… - почти шёпотом закончил мужчина.
– Значит, ценой безопасности остальных стала невинность Корвуса? Отличный способ обезопасить себя!
– Но Корвус не был невинен! Он всё равно… - Шоу остановился, словно не мог подобрать слова.
– Всё равно что? Ему было шесть!
– резко выпалил Северус.
– Как вы можете теперь смотреть ему в глаза, зная, на что обрекли его?
– Я пытался обезопасить своих собственных детей! Тогда я даже не был знаком с Корвусом!
– Шоу покачал головой.
– Теперь я понимаю, что нанёс ему не меньший вред, чем отец.
– И пытаетесь теперь загладить свою совесть, позволяя ему жить в квартире отца? А теперь что вы собираетесь делать? Забудете о нём, надеясь, что он и
дальше будет молчать? Надеетесь, что Алистер не доберётся до него?Адвокат достал из кармана банковский чек и протянул его Северусу, который бросил взгляд на кругленькую сумму, обозначенную на нём, и сразу же свернул бумажку и сунул её в нагрудный карман адвоката, не скрывая отвращения. Роберт тяжело вздохнул и провёл пальцем по дверце автомобиля, вглядываясь в толпу - скоро из кафе должны были возвратиться их друзья.
– Корвусу это всё далось легче. Он справился с этим лучше всех нас. Я оплачивал частного врача для них с Элиотом несколько лет, и снова сделаю это, если понадобится.
– Не стоит обманывать себя, я уверен, что Гарри перенёс это тяжелее всех, просто он хороший актёр.
– Гарри?
– улыбнулся адвокат.
– Я так и думал, что Корвус Коракс - не настоящее имя. Ни одни родители не могли быть так жестоки к собственному ребёнку… это скорее похоже на моего отца.
– По латыни это чёрный дрозд.
– Я думал, что ворон, но это не важно.
– Действительно, ему подходит. Но что будет дальше?
– Вы упомянули Алистера. Против него уже подавали несколько исков, но дело ни разу не довели до конца, - Шоу покачал головой.
– Гарри слишком хорош для этого города, а годы с отцом и его собственным дядей совершенно лишили его самоуважения. Он считает, что вся его ценность заключается в его теле. И становится лёгкой добычей для всяких извращенцев.
– Мы считаем, что Алистер имеет непосредственное отношение к пожару. Но теперь, когда Гарри стал его мишенью, как вы намерены защитить его?
– Я могу позвонить своим знакомым в полиции… но Корвус Коракс должен исчезнуть. В это м пожаре есть погибшие… тела обгорели до неузнаваемости… возможно, нам удастся выдать за него одно из этих тел…
– Нет, - оборвал его Северус.
– У Корвуса есть документы или это всего лишь псевдоним? Если это псевдоним, то расследование рано или поздно наведёт на Гарри Поттера… Значит, Гарри Поттер должен погибнуть ещё до знакомства с вашим отцом, сразу после съёмок у Алистера… прежде, чем появился Корвус Коракс… Но не будем забегать вперёд, мистер Шоу… Патологоанатомы идентифицируют останки… но во время проведения экспертизы Гарри, или Корвус, как вы его называете, должен исчезнуть.
– Программа защиты свидетелей? Если он даст показания против Алистера…
– И что?
– Северус заметил мелькающую в толпе яркую шевелюру Билла.
– Ваша полиция не может защитить его. Просто ещё одна бумажка на столе прокурора.
Роберт Шоу снова протянул Северусу чек:
– Возьмите деньги. Увезите Гарри отсюда. Пусть едет с вашим другом в Египет. Денег хватит на несколько лет, потом всё уляжется. Пусть начнёт жизнь заново - новая страна, новая внешность, новое имя… Здесь слишком много хищников.
– Почему вы думаете, что мы с Биллом не хищники?
– Я видел, как вы относитесь к Корвусу. Вы заботитесь о нём. Возможно, вам удастся убедить его, что он достоин большего.
Глава 6
«Жизнь - материал. Мы - ремесленники. Мы можем превратить свою жизнь в средоточие красоты и гармонии, а можем наполнить её уродством. Всё в наших руках.»
Кэти Беттер
Билл наблюдал, как Северус работает. Старинные покрытые пылью талмуды, хрупкие, грозящие вот-вот рассыпаться пергаменты были тщательно рассортированы и лежали в абсолютном порядке. Сам хозяин черкал примечания на длинном свитке.