Черный список
Шрифт:
— Сильно? — спросил Эдуард.
— Продолжай толкать, — сказала я.
Он понял, что все не так плохо, и мы налегли. Сейчас ствол дерева был полностью на дороге. Я почувствовала, как проснулись вампиры, словно толчок по позвоночнику. Было еще достаточно светло, и они не могли прийти к нам — пока нет — но у нас оставались считанные минуты. Я зарылась ногами и взмолившись приложилась плечом. Я молилась, чтобы у меня была хоть какая-нибудь суперсила, чтобы использовать ее сейчас. Я молилась: «Господи, если я могу передвинуть это дерево, позволь мне сделать это сейчас».
Я завопила на выдохе,
— Анита… — Эдуард стал мне помогать.
— Машина, заводи сейчас же, — сказала я.
Он не спорил со мной. И просто сделал, как я сказала. Мне это нравилось в нем. Я сдвинула пистолет на ремне, что бы он оказался в моей руке, готовый к стрельбе.
Тилфорд пробирался через дерево с другой стороны дороги с Ньюмэном за спиной. Я указала на машину, и моя правая рука блестела от черной крови, в лунном свете.
— В машину, сейчас же!
— Они идут, — сказал Тилфорд
— Я знаю, — ответила я, поднявшись на ноги. Взревел внедорожник. И мы втроем ломанулись к машине. Я ощутила, как вокруг нас опустилась ночь, как что-то теплое, густое и бархатное. И оттолкнула мысли прочь о том, что ночь это «Она». «Мне просто страшно, я просто испугались. Это не Марми Нуар. Это просто нервы».
Я чувствовала вампиров, ощутила, как они освободились от последней крупицы дневной немощности. Я ощущала их как отдаленный раскат грома по моей коже, стремящийся прямо к нам через деревья. Это заставило меня побежать, и внезапно я оказалась впереди мужчин. Как и перемещение дерева, я бежала не с человеческой медлительностью.
У двери я оказалась первой. Открыв ее, я развернулась, глядя мимо других двух мужчин в поисках темных очертаний деревьев, и чего-то, что деревьями не было.
Я закричала: — Скорее, черт бы вас всех побрал!
Ньюмэн поскользнулся и упал лицом прямо в гравий. Тилфорд открыл дверь с другой стороны, со словами: — Я внутри.
Я слышала, как он захлопнул дверцу. Я видела, как Ньюмэн карабкается на четвереньках, как он поднимается на ноги. Лицо было залито кровью. Он сильно упал, но я следила за ним, и поверх него. Они шли. Перемещаясь, как ветер, который никогда не колышет листья, или задевает ветки деревьев, когда в обманчивой тишине назревает шторм, который движется прямо на нас.
— Ньюмэн! — заорала я.
В последний момент я отстранилась от открытой двери, но он умудрился сесть в машину, не загораживая мне обзор. Он просто в нее плюхнулся.
Эдуард крикнул: — Залезай! — Я поняла, что он открыл окно, и дуло его ствола обшаривает темноту. Стекла разлетятся от первых двух выстрелов. Он, как и я понимал, что мы не выберемся отсюда без боя.
Я встала спиной к открытой дверце, всматриваясь в деревья, пытаясь расслышать хоть что-то за ревом движка. А в голове было только одно: «Где они». И тут же почувствовала их на другой стороне дороги. Они были как раз за деревьями, затаившись
в ночной тени.Я выдохнула: — Черт! — Забралась в машину и захлопнув за собой заднюю дверцу. У меня нашлось время крикнуть: — Гони! — Эдуард вдарил по газам и дал задний ход на большой скорости. Я заставила Ньюмэна подвинуться, так что могла попытаться пристегнуться, пока внедорожник скользил по гравию. Я точно знала, где они находились, я чувствовала, что они стоят там и наблюдают, как мы уезжаем. «Почему они просто наблюдают?» Сердце отбивало бешеный ритм у меня где-то в горле. Вдруг я испугалась еще сильнее, чем была всего секунду назад.
— Они не преследуют нас, Эдуард. Они просто наблюдают из-за деревьев.
— Ты их видишь? — спросил Ньюмэн.
Я проигнорировала его.
— Почему они только наблюдают? — проорал с переднего сидения Тилфорд.
— Я не знаю. — Я застегнула пряжку ремня безопасности, когда Эдуард развернул джип, выбивая гравий из-под колес, и утопил педаль газа. Машина рванула, устремляясь вперед. В какой-то момент я чувствовала, что Эдуард пытается удержать автомобиль на дороге, а потом мы помчались прочь от вампиров.
Практически на периферии моего ночного зрения, из-за деревьев выступили две фигуры. Они стояли и наблюдали, как мы уезжаем.
— Это они, да? — спросил Ньюмэн.
Я кивнула, глядя на две фигуры так, словно боялась отвернуться, страшась того, что произойдет, если я отведу от них взгляд. Это было нелепо, словно какое-то суеверие, но я продолжала смотреть на них до тех пор, пока не перестала их различать в сгущающейся тьме.
— Почему они не преследуют нас? — спросил он.
— Без понятия, — ответила я.
— Я не в том плане, что меня волнует «почему», — сказал Тилфорд и развернулся на переднем сидении так, чтобы он смог видеть нас обоих, — Я просто чертовски рад, что они не стали этого делать.
— Им и не нужно преследовать нас. Они снова заблокировали нам дорогу, — ответил Эдуард.
Мы все посмотрели в ту сторону, и на сей раз, было похоже, что они натаскали больше дюжины деревьев, соорудив из них стену. — Это должно было занять немало времени, — заметил Тилфорд, — и гораздо больше людей, чем мы о них думали.
Эдуард притормозил. — Тилфорд, ты ведешь.
— Что? — спросил Тилфорд.
— Анита, прикрой меня, Ньюмэн — ты с ней, — он уже выбирался из-за руля. Тилфорд сыпал проклятиями себе под нос, в то время, как боролся за то, чтобы попасть за руль до того, как Эдуард полностью его выпустит. Джип завилял, но не съехал с дороги.
Эдуард поднялся и проскользнул между нами в заднюю часть джипа.
— Что ты задумал? — поинтересовалась я.
— Стреляй в них, если они подберутся слишком близко. Пали во все, что движется у того барьера. — Он принялся рыться в багажнике машины, где у него хранилось оружие, которое было слишком большим и громоздким, чтобы его можно было так просто таскать с собой. Меня всегда пугало, когда Эдуард обращался к своим большим пушкам. В последний раз, когда это был огнемет, он с проклятиями спалил дом дотла, в тот момент, когда мы находились прямо в нем. Но сделала все, как он просил. Я опустила окно и разделила свое внимание между баррикадой на дороге и места, откуда мы только что приехали.