Чертог
Шрифт:
– Кто едет?
Голос прозвучал хрипло и неуверенно, но это ничуть не смутило экипаж. Ответа не последовало. Толстяк напрягся, что даже ноги вспотели.
– Что там, Шиферс? – громыхнуло в спину привратнику.
Резко развернувшись, мужик в шапке увидел округлый силуэт графа, стоявший в двадцати метрах от него, опершись о колонну. В сонных глазах открыто читалось безразличие, а спутанная борода раздувалась от тяжелого дыхания.
– Господин, неизвестная повозка прибыла, - поклонился привратник, - ничего не отвечает. Эй, кто едет?
– Майлз Грайвер, - донеслось с телеги.
– Кто? – приглушенно
– Сын графа.
Привратник повернулся в сторону бородатого господина и вздрогнул, встретив его взгляд в трех шагах от себя.
– Прошу прощения, но это ваш сын.
– Майло? Отпирай чертовы ворота! Я хочу убедится, что это правда он.
Зашуршав засовом, Шиферс обмякшими руками потянул на себя дверцу и через несколько секунд залил серым светом каменный пол. Граф подался к выходу и в ночной рубахе вышел навстречу повозке.
– Сынок, покажи мне свое лицо.
Фигура отстранила от воротника руку и выпрямила сутулую спину. Смятение.
– Такой взрослый. Дай же тебя обнять.
Майлз слез на землю и с нежеланием прижался к горячему телу отца.
– О Боги, Шиферс, какой же он взрослый! Мои глаза давно не видали слез, но сейчас они так и хлещут. Ах, сентиментальный старик! Шиферс, лети в конюшню, а я оповещу Силентиум о грандиозном возвращении.
– Постой, отец. Надеюсь, ты не рассердишься, если я скажу, что привез с собой кое-кого.
– Как? Где?
Юноша махнул рукой на гору тряпичного хлама.
– Что за глупости, я только рад этому! Ну, хватит попусту мерзнуть. Сегодня несколько прохладно, не замечаешь? Ай, ну ты же в дороге невесть сколько. Не обращай внимания, я очень волнуюсь. Надо же… приехал! Заходи скорей, не гость же. Дай расцелую!
После крепких объятий, граф, словно мальчишка, побежал в глубину замка, не переставая вопить и хохотать. По правую сторону от ворот, из комнатушек высовывались недоуменные лица, а в самом темном коридоре сверкнули стекляшки чьих-то круглых глаз.
– Лидия, о любимая графиня, наш Майло вернулся! Слушай же, слушай.
– Абрахам, пожалуйста, меня всю ночь колотит.
– Но Майло же приехал, да не один.
– Умоляю тебя. Помоги встать.
– Да, да, кончено. Вот, аккуратней.
Графиня оперлась о крепкое плечо и дрожащими коленями взгромоздилась на медвежью шкуру.
– Дай мне переодеться. Я спущусь через пару минут.
– Отлично, если понадобиться помощь – только позови.
– Иди пока Майлз не испугался твоих криков и не сбежал. И посмотри, что там за дружок. Хильда, подавай платье.
Перепрыгивая через ступеньки, граф спускался по центральной лестнице, перебирая пухлыми пальцами по перилам. Уже зажгли свечи, поэтому в холле было светло и уютно. Внизу собралось шумное столпотворение, в центре которого то и дело мелькали темные волосы. Узнав в обладателе роскошной, хоть и сальной шевелюры, сына, граф использовал их в качестве ориентира. Собираясь в очередной раз обнять Майлза, он пробежал мимо расступающихся людей и едва не запутался в ногах. Остановившись, граф растеряно вытаращился на темные волосы, которые венчали румяное девичье лицо. Все разом смолкли, поглядывая на господина. Складки век графа расползлись, обнажив белки глаз с их рубиновыми прожилками. В томной тишине находиться было ужаснее,
чем в радостном гуле. Девушка стеснительно опустила ресницы и щипала внешнюю сторону кисти. Вперед выступил Майлз.– Отец, хочу представить тебе Сильвию.
Молчание продолжалось.
– Ну, что ж… добро пожаловать в замок Силентиум. Будьте нашей драгоценной гостьей.
На лестнице показалась графиня, придерживаемая пожилой служанкой. Графиня не спешила спускаться, предпочтя оценить полноту картины свысока.
– Я Абрахам Грайвер, граф и владелец замка. В этих стенах вы всегда можете полагаться на мою помощь и защиту. Желаете откушать с дороги?
– Нам бы выспаться, - твердым и как бы властным голосом сказал Майлз, - мы очень устали, правда, Сильвия?
Девушка едва заметно кивнула.
– Само собой, - захлопотал граф, - Баал!
Из толпы вышел седой, но хорошо сложенный мужчина с непропорциональным лицом и косым левым глазом.
– К вашим услугам, - отозвался тот.
– Организуй отдых для моего сына и гостьи.
– Покои сэра Майлза полностью готовы, а юную леди, с вашего позволения, можно поместить в Бронзовую комнату.
– Да, Бронзовая комната вполне подойдет. Выбери кого-нибудь в прислуги. Гостью нужно отмыть и подобрать наряд попристойнее. Пусть Скулар не медлит и берется за подготовку трапезы. Скажи, что сегодня исключительное событие, пусть не мелочился. Хочу, чтобы весь день прошел в праздничных лучах. Надеюсь, ничто не потревожит нашего счастья. Как только прибывшие выспятся, мы соберемся в центральном зале. Неявку я расценю, как личную обиду.
Седой человек отпер дверь и отошел в сторону, приглашая Сильвию войти. Девушка неуверенно переступила порог и сделала несколько шагов по голому каменному полу. Комната была небольшой и достаточно скудно обставленной. Единственными примечательными деталями убранства были широкая кровать с резными ножками и огромная бронзовая гравюра у ее изголовья. Баал проводил Сильвию до кровати и отошел обратно к двери. Девушка села и настороженно покрутила головой, оглядывая потолок и стены. Остановившись на гравюре, Сильвия ужаснулась детальности изображения войны. Особенно ее впечатлил правый нижний угол, где художник запечатлел солдат, вспоровших живот убитому и вынимающих оттуда монеты.
– Заинтересовало? – мягким голосом спросил старик, убрав руки за спину.
Сильвия кивнула.
– Основатель этого замка очень любил пейзажи войны. Он и сам воевал, весьма преуспев в этом деле. Говорил, что смерть способна обеспечивать жизнь, как бы это парадоксально не звучало. Помню его рассказы, словно пару дней назад услышал, но вам я их не смею поведать.
В дверь постучали, после чего в проеме появилась хлипкая фигурка девочки лет шестнадцати.
– Господин? – пролепетала она, обращаясь к старику, но не отрывая глаз от гостьи.
– Да, мне пора. Велю отдыхать после тяжелой дороги. Эта служанка поможет подготовиться к предстоящему празднеству.
Старик уже хотел было выйти, но задержался и слегка повернул голову влево.
– И вот еще что, советую не засматриваться на графиню. Будет лучше, если вы вообще не встретитесь с ней взглядами. Вы не поймете… просто не делайте этого. Легкого сна.
Баал вышел, тихонько прикрыв дверь.
Служанка с кувшином резко переменилась в лице, обретя черты спокойствия.