Черви-Завоеватели
Шрифт:
– Привет, Эрл, - попытался я.
– Давай просто успокоимся. Мы не причиним тебе никакого вреда.
Он взглянул на винтовку в трясущихся руках Карла и указал на дробовик.
– Если ты не хочешь ничего плохого, Тедди Гарнетт, то повернись направо и возвращайся тем же путем, которым пришел.
– Мы просто хотели посмотреть, как ты держишься, - объяснил Карл, осторожно направляя винтовку в сторону от Эрла.
– Нет никакого смысла стрелять в нас, Эрл.
– И нет никакого гребаного повода вторгаться на мою территорию, Карл Ситон, - глаза Эрла были широко раскрыты,
– Ты увидел меня и убедился, что со мной все в порядке. А теперь убирайся отсюда!
– Послушай теперь, Эрл, - сказал я, изо всех сил стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно.
– Мы уедем через секунду. Но сначала мне нужно спросить тебя кое о чем важном.
– Что?
– oн держал оружие направленным на меня, и выражение его лица было подозрительным.
Я уставился в дуло его дробовика и почувствовал, как у меня напряглись гайки.
– Ты видел или слышал что-нибудь от Дейва и Нэнси Симмонс в течение последних нескольких дней?
– Нет. Я их не видел. В любом случае, я бы этого не хотел. А что?
– Мы только что заехали к ним домой. Он выглядит так, как будто там была борьба. Я беспокоюсь о них и просто подумал, не слышал ли ты что-нибудь.
Его глаза сузились, и он крепче сжал дробовик.
– Ты меня в чем-то обвиняешь, Гарнетт?
– Вовсе нет. Просто беспокоюсь о них, вот и все, а ты их ближайший сосед.
– Я ничего не видел, но вот что я тебе скажу. Что бы ни случилось с ними, это случится и с вами, ребята. Просто подожди и увидишь.
Карл нахмурился, и винтовка дернулась в его руках.
– О чем ты говоришь?
– В земле есть существа, которые вертятся у нас под ногами, ползают по лабиринту под землей. Я слышу их по ночам. Они разговаривают со мной и рассказывают мне разные вещи.
Я замер. Карл бросил на меня настороженный взгляд.
– Я... я думаю, может быть, я тоже их видел, - сказал я.
– Что это такое, Эрл? Ты знаешь?
– Может быть, я знаю, а может быть, и нет, - oн улыбнулся.
– Но я не заинтересован в том, чтобы обсуждать это с тобой, Гарнетт. Думаю, ты скоро это узнаешь. А теперь, вы двое, убирайтесь отсюда. Я серьезно!
– oн поднял дробовик.
Мы с Карлом не сводили с него глаз и медленно попятились. Я наступил в лужу, и холодная вода пропитала мой носок.
Эрл начал смеяться.
– Вы похожи на пару утонувших крыс!
– Рад был снова тебя повидать, Эрл, - пробормотал Карл.
– Теперь будь осторожен!
– Вы, ребята, думаете, что сегодня будет дождь?
– cпросил Эрл.
Карл наклонился ко мне и прошептал:
– Я же тебе говорил. Он безумнее, чем медная голова в тутовом кусте в жаркий июльский день.
Я кивнул.
– Я уже сказал, что ты был прав. Поехали.
Но Эрл еще не закончил.
– Вы все думали, что я дряхлый. Сумасшедший! Говорите обо мне, шепчетесь за моей спиной в "Пондерозе" и на своих драгоценных церковных мероприятиях. Но вы увидите. Вот доказательство! Я предупреждал вас о правительственном "Проекте АРФA". Управление погодой. Слышал об этом по радио. Пытался сказать тебе, но ты просто, блядь, рассмеялся,
не так ли? Ну, теперь, наверно, смеюсь я, не так ли?– Будь осторожен, Эрл, - я помахал рукой.
– Мы отправляемся домой.
Он сделал еще один выстрел в воздух и выбросил гильзу. Она приземлилась в дождевую лужу. Из ствола лениво вились струйки дыма.
– Если еще раз увижу, как кто-нибудь из вас шныряет здесь, я снесу ваши гребаные головы с ваших чертовых плеч. Никто не возьмет то, что принадлежит мне, черт возьми!
Карл поднял винтовку в воздух и вытянул свободную руку ладонью к Эрлу.
– Тебе не нужно беспокоиться об этом. В любом случае, здесь нет ничего, что стоило бы взять.
Эрл нахмурился.
– Что это должно означать, Ситон?
– Поразмышляй об этом немного, почему бы и нет. Ты у нас умный. Я думаю, ты сам во всем разберешься.
– Карл, - прошипел я.
– Перестань спорить с ним. Давай просто уберемся отсюда.
– И не возвращайтесь, - предупредил Эрл.
Он исчез за деревьями, как призрак, но мы чувствовали на себе его взгляд, наблюдающий, как мы тащимся по дорожке.
Мы целыми и невредимыми добрались до грузовика и забрались внутрь. Обогреватель грел нас, пока мы успокаивались. Затем Карл рванул с места так быстро, как только мог, крутя шины и разбрызгивая грязь и гравий по всей самодельной вывеске Эрла.
– Ну, дождь определенно не помог его настроению, не так ли?
– пошутил я.
Карл покачал головой.
– Нет, я так не думаю. Я же говорил тебе, что это плохая идея.
– Я знаю. И ты был прав. Сколько раз ты собираешься заставлять меня повторить это?
– Прости. Но, боже, он был возбужден. В любом случае, что, черт возьми, все это значит? Лабиринт под землей и все такое?
– Я не знаю. Эрл всегда был сумасшедшим сукиным сыном, но теперь...
Костяшки пальцев Карла побелели, когда он крепче сжал руль.
– Ты думаешь, он убил Дейва и Нэнси?
Я заколебался, обдумывая такую возможность.
– Я бы так и подумал, но ты сам видел дом. Эрл не так стар, как мы, но и не весенний цыпленок. Я не думаю, что у него хватило бы сил нанести весь этот ущерб. Потом еще вся эта слизь, и...
Карл повернулся ко мне.
– И что?
– Я кое-что видел сегодня утром, до того, как ты появился. Что-то странное.
– Что это было?
– Ну что ж... Я думаю, это был червь.
– О, господи, Тедди, это ничего не значит. Я тоже видел этих червей по всему твоему гаражу. Конечно, это было странно, но не стоит продолжать об этом.
– Я говорю не об этом. Это было раньше, сразу после рассвета. Я не мог разглядеть его как следует из-за дождя и тумана, но...
– Но что?
– Это было похоже на червя, но это не мог быть червь. Он был слишком велик. Не бывает таких больших червей.
– Однажды я видел фотографию в номере "National Geographic". Один из местных парней-бушменов держал восьмифутового[14] червяка. У меня мурашки побежали по коже от чего-то ужасного. Конечно, это было в Африке или в каком-то подобном месте, а не в Западной Вирджинии.