Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Черви-Завоеватели
Шрифт:

– Может быть и нет, но это то, что у меня на уме.

Я вытер рукавом конденсат с окна.

– Ну, это не очень весело. Почему тебе приспичило думать о чем-то подобном?

– А о чем еще можно думать в нашем возрасте? Особенно сейчас?

Карл на мгновение замолчал, задумчиво нахмурив брови. Затем он улыбнулся и сказал:

– "Шоу Энди Гриффита".

– Что?

– "Шоу Энди Гриффита". Ты спросил, о чем еще можно подумать. Мне нравится думать о "Шоу Энди Гриффита"[10] и "Героях Хогана"[11].

И "Барни Миллерe"[12]. Они всегда заставляют меня смеяться.

Я согласился, что они были одними из величайших комедийных достижений телевидения, но подумал, что Карл упускает главное.

– Карл, больше не будет повторов "Шоу Энди Гриффита" или "Героев Хогана".

– Они могли бы сделать еще одно из этих шоу воссоединения, не так ли?

– Кто будет это смотреть? Кто остался, чтобы сделать это чертово воссоединение? Все кончено. Все исчезло. Мир исчез! Больше не будет ни телевизионных программ, ни фильмов, ни книг, ни кассет с Джонни Кэшем. Неужели ты не понимаешь? Неужели ты настолько глуп?

Его лицо потемнело.

– Не стоит называть меня глупым, Тедди.

– Мне жаль. Правда.

Карл сделал следующий поворот немного слишком резко, и наши плечи столкнулись друг с другом.

– Все в порядке, - вздохнул он.
– Я думаю, мы оба напряжены.

– Может быть, но это все равно не давало мне права называть тебя так.

Он ухмыльнулся.

– Черт возьми, мы оба знаем, что я тупее пня.

Я хихикнул.

Все еще смеясь, Карл выключал и включал печку, пытаясь заставить ее работать.

– Так это и есть конец света?

– Ну, что-то точно идет не так. Этот дождь, конечно, неестественный.

– Но ведь должны быть и другие выжившие, не так ли? Такие же люди, как мы?

Я пожал плечами.

– Конечно, сидят, прижавшись друг к другу, высоко на вершине горы, наблюдая, как вода поднимается все выше и выше вокруг них. Они просто выжидают своего часа, так же как и мы. Мы просто выжидаем, пока не произойдет что-нибудь еще.

– Например, что? Дела обстоят довольно плохо. Я не вижу, как они могут стать хуже.

– Смерть. Затопление. Черт возьми, я не знаю. Забудь об этом. Мне жаль. Это просто погода, вот и все. Это меня раздражает. Заставляет мой артрит бунтовать

– Мой тоже. Я всегда хотел дожить до старости, и теперь, когда я стар, я удивляюсь, почему я хотел этого.

Я кивнул в знак молчаливого согласия.

Он объехал большой тюк мокрого сена, который выкатился на дорогу.

– Как ты думаешь, что послужило причиной этого, Тедди?

Я пожал плечами.

– Глобальное потепление? Хотя я слышал, как некоторые ученые по телевизору говорили, что ледяные шапки не растаяли. Может быть, магнитный сдвиг на полюсах? Или комета... или что-то в этом роде? Я точно не знаю. Мы слишком много навредили этой планете. Может быть, старая Мать-Природа наконец решила дать отпор.

– Да, но в Библии говорится, что Он обещал не делать этого снова, и Бог никогда не откажется от Своего слова.

В небе над головой прогремел гром, и дождь забарабанил по крыше кабины,

словно брошенные камни. Ветер ударил в бок грузовика, заставив Карла свернуть.

– Ну, - сказал я, - может быть, Господу надоело, что мы нарушаем наши обещания, данные Ему, поэтому Он решил нарушить одно из своих.

Карл присвистнул, издав низкий и печальный звук.

– Роуз точно не вынесла бы, если бы услышала, что ты говоришь. У нее случился бы припадок.

– Роуз здесь нет, и, честно говоря, я рад этому. Это разбивает мне сердце, но еще больше мое сердце разбилось бы, если бы я увидел, как она страдает из-за этого... этого дерьма.

– Могу я спросить тебя кое о чем, Тедди?

– О чем?

– Ну, вы с Роуз всегда знали Библию лучше, чем большинство, особенно когда дело касалось пророчества и все такое про конец света. Я никогда всего этого не понимал; что с маленьким рогом, и большим рогом, и огненным озером, и трубой. Но мир не должен был закончиться наводнением, не так ли?

– Нет, - я покачал головой.
– Это должно быть не так. Мы должны были узреть огромного зверя, а я еще ни одного не видел.

– Ну, может быть, зверь появится до того, как все это закончится.

– Это даже не смешно, Карл.

Мы продолжили путь по дороге, и я что-то увидел краем глаза – вернее, я этого не увидел. Я велел Карлу остановиться.

– В чем дело?
– oн припарковал грузовик.

– Охотничий домик Стива Портера.

Карл вытер конденсат с окна.

– Я его не вижу.

– Все верно.

Он наклонил голову.

– Что верно?

– Ты его не видишь.

– Тедди, мы здесь выполняем рутину Эббота и Костелло[13], или как?

– Нет, - я указал на пустое, грязное поле.
– Ты не видишь хижину Стива, потому что ее там больше нет.

Карл почесал лысеющую голову.

– Но это то место, где она была раньше. О чем ты говоришь, Тедди?

Я изо всех сил старался, чтобы в моем голосе не прозвучало нетерпение.

– Я говорю, что ее там больше нет. Хижина пропала.

У Карла отвисла челюсть.

– Ну, я...

Мы оба уставились на пустое поле, не зная, что с этим делать. Хижина Стива Портера стояла далеко в стороне от дороги, прямо рядом с линией деревьев. Из-за дождя было трудно что-либо разглядеть, но, похоже, там могла быть воронка. Там, где раньше была хижина, была впадина.

Карл, должно быть, тоже заметил провал, потому что сказал:

– Я думаю, она, должно быть, провалилась в землю, как и мой дом.

– Может быть, - кивнул я.
– По крайней мере, мы знаем, что внутри никого не было. Стив не пользуется этим домом, кроме как в сезон охоты на оленей. В это время года он работает в Норфолке.

– Их довольно быстро затопило, - отметил Карл.
– Думаю, Стив не приедет сюда в этом году.

– Да, я думаю, что он не приедет.

Мы продолжили свой путь. Карл говорил мало, и я решил, что он сосредоточен на дороге. Я уставился на дождь и туман, потому что больше смотреть было не на что.

Поделиться с друзьями: