Черви-Завоеватели
Шрифт:
Что-то обрушилось на меня сзади. Я бросил испуганный взгляд через плечо и закричал. Ко мне ползли еще три червяка размером с автобус. Я высвободил ногу и побежал в одном ботинке и одном грязном носке.
Затем, как маяк в ночи, темноту пронзил луч фонарика.
– На землю!
– крикнула Сара, и я закричал.
С фонариком в одной руке и пистолетом в другой Сара открыла огонь, останавливаясь ровно настолько, чтобы прицелиться, после того как оружие отводилось в сторону при каждом выстреле. Латунные гильзы дождем посыпались в грязь у ее ног. Черви завизжали позади меня, но я не
– А теперь беги, - крикнула она.
– Сюда!
Поднявшись на ноги, я бросился к ней. Сара обняла меня за талию, и я перебросил свою руку через ее плечо. Она наполовину направила, наполовину потащила меня обратно во двор. Я почувствовал под ногой мокрый тротуар.
– Ч-что насчет червей? – aхнул я.
– Они ушли, - сказала она.
– Проклятые твари отпрянули, как только я начала стрелять. Я не знаю, убила я их или нет, но держу пари, что они дважды подумают, прежде чем снова попытаются использовать нас в качестве полуночной закуски.
– Только не эти, - прохрипел я.
– Те... те, что на навесе для машины.
– Нам придется пробираться через них
– Нет, - я встал сам и приложил палец к губам.
– Я что-то услышал там, когда вышел наружу. Что-то ударилось о грузовик. Это может быть еще одно крупное чудовище. Давай вместо этого обойдем дом сзади.
Она кивнула, и мы срезали путь через двор к заднему крыльцу. Как только мы благополучно оказались внутри и убедились, что черви действительно не бросились в погоню, Сара повернулась ко мне.
– Какого хрена ты делал, Тедди? Тебя могли убить. Ты был там!
– Ш-ш-ш, - предостерег я ее.
– Не нужно будить Карла и Кевина.
Она покачала головой.
– Я не верю, что они проспали всю стрельбу.
Как бы в подтверждение, Кевин хрюкнул во сне, позвал Лори, а затем перевернулся на диване.
– Что ты там делал?
– снова спросила она, на этот раз понизив голос.
– Почему ты ушел так далеко от дома?
– Я же сказал тебе, мне нужно было пописать. Кажется, я просто запутался в темноте.
– Чушь собачья, Тедди. Ты был в поле.
Мои плечи поникли.
– Я искал сигареты Солти. Я ничего не соображал.
– Это точно. Господи Иисусе...
Мы оба выскользнули из мокрых плащей, и я снял свой грязный носок. Затем сел рядом с обогревателем, согреваясь. Сара стояла надо мной, нахмурившись.
– Ты действительно напугал меня. Это был невероятно глупый поступок.
– Я знаю, - признался я.
– Но, по крайней мере, сегодня мы кое-что узнали.
– Что? Что ты буквально готов умереть за сигарету? Мне не нужно было этого знать.
– Нет, я не об этом говорю.
– Ну, что еще мы узнали, профессор?
– Что пули эффективны против этих тварей.
– Я не знаю, - Сара заглянула к Кевину, а затем села рядом со мной.
– Я попала в них, да, но не думаю, что причинила им очень много боли. Если я правильно помню, у червей сегментированные тела. Можно отрезать часть червя, и отрезанные части все равно будут функционировать. Во всяком случае, мы их просто спугнули.
– Что ж, это лучше, чем ничего. Надеюсь, они ушли на ночь, и хуже не станет.
– Я не...
Сару прервал
глухой стук со стороны навеса, что-то ударилось о металл. Тот же звук, который я слышал раньше. Затем это повторилось.Мы оба замерли. Она уставилась на меня широко раскрытыми глазами. Затем потянулась за пистолетом.
– Мой грузовик, - прошептал я и схватил дробовик.
– Я припарковал его у гаража, когда мы с Карлом вернулись вчера. Когда я проверял его раньше, черви были на шинах.
– Ну и что?
– Этот звук был чем-то ударившимся о металл, а грузовик – единственная металлическая вещь во дворе. Это тот самый звук, о котором я тебе говорил.
Мы продолжали слушать. Тишина, за которой последовал еще один глухой удар, а затем резкий, хриплый голос.
– И сказал Бог Ною: Конец всякой плоти предо Мной, ибо земля наполнена насилием через них; и Я уничтожу их вместе с землей.
Мы уставились друг на друга, разинув рты.
Это был Эрл Харпер. Этот сумасшедший ублюдок был жив и проводил старомодное религиозное собрание прямо у моего дома.
– Это из Библии!
– крикнул он.
– Бытие шестое, стихи с тринадцатого по семнадцатый. Твоя сучья жена была не единственной здесь, кто знал Писание, Гарнетт! Держу пари, ты не думал, что я тратил время на изучение Библии, не так ли?
– Это тот, о ком я думаю?
– спросила Сара.
– Да, - кивнул я.
– Это Эрл.
– Что мы будем делать?
– прошептала Сара.
Заставив ее замолчать, я встал и пополз по полу, сжимая винтовку так крепко, как только мог.
– Гарнетт! Ты там не спишь? Отвечай мне, сукин ты сын!
Я осторожно выглянул через окошко в двери. Эрла нигде не было видно, и гараж был пуст. Черви все еще были там, в большинстве мест толщиной в два фута. Старый стол для пикника и мой грузовик были островками в море извивающихся удлиненных тел. Но Эрла не было.
– И вот, - продолжал он проповедовать, - Я действительно наводняю землю потопом вод, и все, что есть на земле, умрет! Это тоже из хорошей книги. Старый Эрл Харпер знает Библию!
Это звучало так, как будто он стоял прямо снаружи. Я прижался лицом к холодному, влажному стеклу и присмотрелся, но все еще не мог его увидеть. Голос Эрла был приглушенным, как будто он находился под землей, но совсем рядом. Что-то снова ударилось о грузовик, и я замер.
Затем черви вокруг грузовика начали двигаться, медленно поднимаясь, как будто под ними был пойман воздушный шар с гелием. Они вздулись вверх, а затем начали падать, соскальзывая обратно к куче своих собратьев. Когда они ускользнули, обнаружился Эрл.
Он прятался под ними. Прятался под их телами.
Когда большой червь преследовал нас всех, он, должно быть, добрался до гаража и зарылся под ночными ползунами, лежал под ними и ждал, пока не убедился, что он исчез или что наша охрана ослабла.
Эрл встал и стряхнул оставшихся червей с плеч, головы и рук. Затем он увидел, как я уставился на него через окно, и ухмыльнулся – улыбка, которая, казалось, широко раскрыла его лицо, сверкнув желтыми зубами и скривив губы в гримасе. Словно Чеширский кот.