Чейзер (Chaser)
Шрифт:
Несмотря на мнимую дружелюбность, провожатый носил на животе пояс с кобурой, откуда торчала рукоять пистолета. За голенищем поблескивал охотничий нож.
У въезда в лагерь она приметила еще двоих, дежуривших у ворот, тоже с автоматами.
— Как вы себя чувствуете?
— Хорошо. Только немного устала.
Она действительно устала. От того, что доехали только к утру, от того, что находилась в неприятном месте, в котором, как полагал этот мужик, она должна остаться жить, даже от бродящей по внутренности боли устала — шутка ли, столько часов подряд ее терпеть? Надо же им было забраться в такую глушь.
Предрассветный
Когда же прибудет группа?
— Не переживайте, здесь нас не найдут. У нас отличная система безопасности…
Точно.
— …мы тщательно следим за тем, чтобы Комиссия нас не накрыла.
Поздно, ребятки, поздно.
— И как вы это делаете?
Главарь положил руки на кобуру, взглянул на нее из-под неровной спадающей на лоб челки:
— У нас свои методы.
— А-а-а…
— А вы почему решили этим заняться?
Она напряглась — начались те самые расспросы, о которых предупреждала Комиссия. Опасные расспросы, каверзные. Нужно продержаться до приезда группы, протянуть время. Желательно по-умному.
— Обычным дизайном на жизнь много не заработать. Я пыталась.
— Что именно рисовали?
— Сначала просто объемные модельки, потом интерьеры.
— Долго?
— Долго.
— А как дошли до голограмм?
— Однажды друг подкинул программку, меня заинтересовало.
— А где взяли первый оригинал?
В памяти тут же всплыли заученные ответы, что ее просили повторить несколько раз. Оступишься — заподозрят, а там церемониться не будут. Лайза скрестила пальцы в кармане куртки, прикинулась, что разглядывает ближайший сарай, наткнулась взглядом на перевернутое ведро и зевнула.
— Первую печать я скопировала прямо с бумаги. У друга была повестка явится в суд. Я ее рассматривала и воссоздавала мелочь за мелочью. Модели у меня не было.
— Зачем вам это было надо?
Напускная сонливость тут же соскользнула прочь — Лайза ответила предельно жестко.
— Деньги. Я знала, что однажды найду тех, кто будет готов за это платить.
— Мы первые, с кем вы связались?
— Нет. До этого я работала с Малышом Барнсом.
Проводник восхищенно присвистнул и незаметно убрал руку с кобуры.
— Так вот что за спеца он так тщательно прикрывал! А я еще тогда подумал, наверное, баба…
Создатель, как хорошо, что ее научили нужным ответам! Не разговор, а минное поле — поставишь ногу не туда и пиши пропало.
Ну, где же Мак? Где все? Почему их нет до сих пор? А то она тут договорится до чего-нибудь нехорошего.
— …вот ведь пройдоха! Я даже просил его нам тебя продать. Ничего, что на «ты»? — Неряшливый мужик повеселел. — А он все: «Да нет у тебя таких денег!». Теперь точно вижу, что нет — такие женщины бесценны!
Лайзе все меньше нравились обильно потекшие в ее сторону комплименты. Слишком хрупкий под ногами лед — сойти бы.
Мак, ну где же ты?
Его взгляд она чувствовала без перерыва — настойчивый, свербящий. На лице застыла фальшивая улыбка, вторившая неприятным смешкам проводника, чьего имени она до сих пор не знала.
— А вас как зовут?
— А Малыш никогда не говорил обо мне?
Лайза осеклась, ответила осторожно.
— Я
просто… чтобы убедиться.— Да Кей Ларвин я, милочка. Твой новый босс.
Она хотела ответить что-то льстиво-приятное, мол, приятно познакомиться, конечно же, много о вас слышала, но не успела — звуки выстрелов они услышали одновременно.
И тут же закрутилось.
Если раньше казалось, что время задремало, слиплось в единый комок и прекратило ход, то теперь оно понеслось со скоростью наступившего на осиное гнездо жеребца. Крики, стрельба, гомон… Лицо стоящего напротив Кея моментально превратилось в гримасу ненависти, рука потянулась к пистолету.
— Ты привела?! Ты?! — хрипел он, брызгая слюной. — Я знал!!! Сучка! Чувствовал…
Она метнулась в сторону, но куртку и лицо все равно забрызгало его кровью; куда попали, не смотрела — боялась, что зрелище въестся на всю оставшуюся жизнь. Только услышала, как упало за спиной тело, и бросилась к кустам, к ближайшей чаще.
Все смешалось воедино: громкие выкрики, написанная на сонных лицах паника — из домов повыскакивали прямо в трусах, — выпученные в безумии глаза…
Лайза нырнула в густые заросли, оцарапала веткой щеку, подвернула лодыжку. Ойкнула, поскользнулась на сыром мхе, с размаху уселась на пятую точку и поехала на ней, собирая хвою и шишки, вниз, к берегу небольшой речушки. Остановилась, набрав полные ботинки воды и грязи, спешно отползла под навес из корней, свернулась там в комок и накрыла голову руками.
— В меня стреляя-я-яли!
— Не в тебя — в главаря.
— Я попу отбила! Свалилась прямо на нее!
— Залечим.
— И щеку расцарапала!
— Тоже исправим.
— И напугалась!
— Ну, я же пришел?
Да, он действительно пришел. Нашел ее под корнями — грязную, напуганную, дрожащую, — вытащил, как трясущегося в панике щенка, на руках донес до машины. А там не удержался, прижал так крепко, что едва не задушил. Поцеловал уже позже, когда «надержался», долго гладил по волосам, сжимал затылок и все не верил, что «вот оно»…
А теперь вез домой. Домой.
Потому что все закончилось.
Лайза дрожала и канючила без перерыва, но Мак понимал — это стресс. Так иногда реагируют.
— У меня в ботинках столько грязи… видишь? Как теперь отмыть? По колено, видишь?
Голос тоненький, расстроенный, глаза большие.
— Вижу.
— А еще я лодыжку подвернула.
— Сильно?
Пауза.
— Не знаю… И ладошки расцарапала.
— Лично зацелую.
Она на минуту притихла, немного успокоилась. Затем взглянула на него ясными наивными глазами и спросила:
— А ты кольцо не привез?
Вот дьяволенок! Мак взревел:
— Прямо сюда?!
— А чего такого…
Надутые губки и выражение, мол, действительно, а чего такого?
— Женщина… — прорычал он, глядя на дорогу, услышал в ответ: «Знаю-знаю! Ты вынесла мне мозг»!» — и, глядя в хитрющие глаза, расхохотался.
Глава 12
(Robin Spielberg — Flower In The Rain)
Лайза забыла, что можно быть такой счастливой. А может быть, никогда об этом не знала. Она лежала, чувствуя обнимающую ее руку, и млела. Тепло постели, ласковый утренний свет, спокойное дыхание.