Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Так или иначе, я унес ноги из Альдре и выполнил задание мага. Это утешает. А остальное покажет будущее.

Глава седьмая: Ночь полной луны

Дорога от Грендана до вальзератской границы прошла без приключений. Я даже смог поспать в карете. Отдохнув и осмыслив события минувшего вечера, я был почти уверен, что в Грендане меня "пасли" местные бандиты - от убийц, подосланных ведьмами или Пьереном,

я бы так легко не отделался. Но совсем спокойно у меня на душе стало лишь в тот момент, когда дилижанс пересек границу Вальзерата.

Сразу по прибытии в Эттбро, я отправился к Эдерли. Дорога меня сильно утомила, очень хотелось вымыться и поесть, но я решил, что успею заняться собой позже. Чертов волшебник долго не открывал мне дверь и был очень удивлен, увидев меня на пороге.

– С чем опять пожаловали, молодой бродяга?
– спросил он самым недовольным тоном.
– Снова ходим, мешаем, будим, не даем наслаждаться утренним сном?

– Заткнись и дай войти, - ответил я и шагнул за порог.

– Еще и грубим?
– Эдерли упел руки в бока.
– Что за...

– Ты просил книгу, вот она, - я достал "Преображение Хоквуда" из сумки и протянул магу.
– Работа выполнена, давай мою награду.

Мой смартфон немедленно тренькнул, оповещая о новом послании. Вот что я прочитал:

Задание "Не читайте колдовских книг" выполнено.

Задание "Найти мага" выполнено.

Получено: расположение Эдерли.

Добавлено задание: "Косвенные улики".

– Это она!
– Эдерли смотрел на меня округлившимися от изумления глазами.
– Клянусь четырьмя стихиями, это она! Как же вам удалось это сделать?

– Удалось, и все тут, - буркнул я.
– Так и будем в дверях разговаривать?

– Нет-нет, пойдемте! Всесильные Высшие, это она самая....

Комната, в которой я побывал несколько дней назад, особо не изменилась, только постель была разобрана (я углядел, что простыни на которых спал Эдерли были старыми и рваными), и на маленьком столике в углу стояли бутылка с вином, наполовину наполненный бокал, нарезанный круглый хлеб на дощечке, блюдо с жареной курицей и ваза с фруктами - видимо, Эдерли собрался позавтракать, а я ему помешал.

– Ты говорил у тебя вина нет, - съязвил я.

– Вина?
– Эдерли оторвался от книги.
– Ах, вина... Угощайтесь!

Он махнул рукой, и на столе появился еще один бокал. Понятия не имею, как Эдерли этот сделал. Я наполнил бокал до краев и пригубил: вино было дешевым, кислым, с неприятным сернистым запахом.

– Если бы вы знали, как я давно мечтал иметь эту книгу!
– продолжал изливать свои эмоции маг.
– Семнадцать лет я искал способ ее заполучить. И вот она у меня! Это настоящий праздник!

– И что такого особенного в этой книге?
– спросил я, отламывая у курицы ножку.

– Ничего. Вы сами читали "Преображение Хоквуда"?

– Я не читаю колдовских книг.

– Это не колдовская книга, - обиженным тоном заявил Эдерли.
– Это замечательно написанная биография великого волшебника древности Хоквуда из Элеры. Просто я очень хотел обладать этой книгой.

– Так.
– У меня сразу пропал аппетит.
– И ради этой книжки я рисковал своей шкурой?

– Я читал ее в юности, будучи учеником мага Аврициуса, был так восхищен прочитанным, что потом дважды перечитывал и...., - Эдерли смолк и с тревогой посмотрел на меня.
– Что-то не так?

– Все так. Я в восторге, что оказал вам великую

услугу, - я отвесил магу издевательский поклон.

– Теперь я вижу, что могу на вас рассчитывать, мастер Сандер.

– Весьма тронут. И что теперь? Опять предложите украсть для вас какой-нибудь сборник сказок?

– Нет, и еще раз нет. Присядьте на этот стул, да-да, на этот. И все-таки, как вам удалось увести книгу из Орандурской библиотеки?

– Удалось и все тут. Ближе к делу, почтенный, мое время так же драгоценно, как и ваше.

– Как скажете. Я попрошу вас съездить в Кадуорс - это замок недалеко от границы с Валь-Арданским королевством. Тамошний лорд очень влиятельный человек в Вальзерате и родственник самой герцогини. В его владениях происходят нехорошие вещи. Дело несомненно связано с темной магией, поэтому привлекать светские власти нельзя.

– Что за дело?

– Лорд Кадуорса вам все объяснит.

– Почему вы сами не займетесь этим делом?

– Потому что мои исследования еще не закончены. Я должен довести их до конца и не могу рисковать жизнью.

– Восхитительно!
– Меня даже восхитила наглая откровенность Эдерли.
– А моя жизнь ничего не стоит, не так ли?

– Вы неправильно меня поняли, да-да, неправильно! И я не отказываюсь помочь вам. Вы получите очень хорошие эликсиры моего собственного изготовления.

– А я вот думаю, не послать ли тебя к черту.

– Дело ваше. Только глядя на ваши великолепные мечи, я сейчас подумал, что они просто украшают вашу персону. Как серьги женщину.

– Не нарывайся, маг, - сквозь зубы процедил я, - не то...

– Вы хотели работать со мной, теперь отказываетесь.

– Я хотел работать с вами, а не за вас.

– Вы обещали Неллеру помогать мне. Словом, выполните это задание, а дальше можете посылать меня куда угодно.

– Ладно.
– Я хлопнул себя ладонью по ноге.
– Еще раз поверю тебе, маг. Как мне добраться до Кадуорса?

– Сначала нужно доехать до Донкастера, оттуда через Данмут на юг. Если ехать верхом, вся дорога займет двое суток.

– У меня нет лошади.

– Так купите, - Эдерли залез в кошель на поясе и подал мне пять денариев.
– Лучшие лошади продаются в конюшнях Эмбера возле скотного рынка. Желаю удачи.

***

После визита к Эдерли я снял номер в лучшей в Эттбро гостинице "Роза и единорог", потребовал в комнату горячей воды и, отмывшись и плотно пообедав, завалился спать. Проспал я до рассвета и, проснувшись, почувствовал себя бодрым и отдохнувшим. Через час я уже был на скотном рынке и без труда нашел конюшни Эмбера. Здесь было много лошадей на продажу, что называется, на любой вкус: лошади для путешественников стоимостью от десяти до пятнадцати квартов и специально выдрессированные кони для рыцаря, стоившие на порядок дороже. После некоторых раздумий я купил спокойного серого мерина-шестилетку по кличке Григ за двенадцать серебряных монет. Еще один золотой ушел на сбрую и седло. Поскольку таланта "Жокей" у меня не было, а в прошлой жизни я ни разу не ездил верхом, я не без опаски забрался в седло. Но Григ оказался умницей - даже не попытался сбросить меня, и через некоторое время я вполне освоил азы верховой езды. Вернувшись в гостиницу, я закупил продуктов и воды в дорогу для себя, и ячменя для Грига, прочитал инструкции Эдерли к эликсирам, которые они мне дал, - первый втрое усиливал силу, ловкость и живучесть, второй назывался "Антиморок" и нейтрализовывал заклинания внушения, - и уже до полудня выехал из Эттбро на широкий тракт, ведущий в Данмут.

Поделиться с друзьями: