Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– У вас очень либеральные взгляды, – заметила Сара.

– Если б вы были знакомы с моей женой, вы бы меня поняли.

Сара улыбнулась.

– Рэмси и Найт из разных слоев общества, хотя нередко работают над делами вместе. Он ведет себя с ней даже слишком мягко – возможно, не любит конфронтаций с женщинами. Он ведь из другого поколения.

– Не думаю, что пол имеет здесь какое-то значение, – резко возразил Фиске.

– Она – блестящий юрист, – перейдя к обороне, сказала Сара.

В этот момент они услышали короткие сигналы,

Чандлер потянулся к своему ремню, снял пейджер и посмотрел на номер, высветившийся на экране.

– Я могу воспользоваться телефоном? – спросил он у Сары.

И она повела их к телефону.

Детектив вернулся через минуту и устало покачал головой.

– Пара новых клиентов, которых нужно допросить. Выстрелы в голову. Все-таки я везунчик.

– Вы не могли бы довезти меня до участка, моя машина осталась там, – попросил Джон.

– По правде, мне в другую сторону.

– Я могу отвезти вас, – быстро предложила Сара, и оба мужчины одновременно посмотрели на нее. – На сегодня я закончила. Правда, не могу сказать, что сделала много. – Она опустила глаза и грустно улыбнулась. – Ирония в том, что Майкл не одобрил бы подобное поведение. Я в жизни не видела человека, так безоговорочно преданного своей работе.

Она внимательно посмотрела на Джона, как будто пыталась придать дополнительную силу своим словам.

– Сходите поужинайте или просто перекусите, – предложил Чандлер. – Мне кажется, вам двоим есть о чем поговорить.

Джон огляделся по сторонам, явно смутившись от предложения Чандлера, но в конце концов кивнул.

– Вы готовы?

– Дайте мне минуту. – Сара устало покачала головой. – Нужно сообщить Стивену, что ему придется работать всю ночь, – сказала она и направилась к кабинету Райта.

– Джон, постарайтесь узнать у нее как можно больше, – попросил Чандлер. – Она была близка с вашим братом, в отличие от вас, – добавил он.

– Шпион из меня не очень, – проговорил Фиске, чувствуя, как его охватывает чувство вины из-за того, что они строят козни за спиной у Сары; впрочем, он напомнил себе, что даже не знает эту женщину.

Как будто прочитав мысли Джона, Чандлер сказал:

– Я понимаю, она умная и хорошенькая, работала с вашим братом, и ее потрясла его смерть. Но вы должны помнить одну важную вещь.

– Какую?

– Это еще не повод ей доверять.

И детектив ушел.

Глава 26

Джордан Найт стоял в дверях кабинета жены и наблюдал за ней. Элизабет сидела, опустив голову; на столе перед ней лежало несколько открытых книг, но было очевидно, что она их не читала.

– Почему ты не пошла домой, милая?

Она вздрогнула и подняла голову.

– Джордан, я думала, ты уехал на встречу…

Он подошел к ней, встал рядом и принялся одной рукой массировать сзади шею

– Я ее отменил. А теперь нам пора домой.

– Но мне еще нужно кое-что сделать. Мы и без того задержались. Это так тяжело…

Он

взял ее под руку и помог подняться.

– Бет, не имеет значения, как это важно, – оно важно не настолько. Поехали домой, – твердо сказал он.

Через несколько минут правительственная машина доставила их домой. После расслабляющего душа, легкого ужина и бокала вина Элизабет Найт легла в постель, почувствовав наконец, что начала немного приходить в себя. В спальню вошел ее муж, сел рядом на кровать, положил ее ноги к себе на колени и принялся их массировать.

– Иногда мне кажется, что мы слишком сурово ведем себя с нашими клерками. Слишком сильно нагружаем работой. Слишком многого от них ждем, – сказала она через некоторое время.

– Неужели? – Джордан взял ее за подбородок. – Ты что, пытаешься винить себя за смерть Майкла Фиске? Он не работал допоздна в тот вечер, когда его убили. Ты же сама говорила мне, что он сказался больным. То, что он находился в переулке в дурном районе города, не имеет никакого отношения ни к тебе, ни к суду. Его убил какой-то уличный подонок. Возможно, это было ограбление или он просто оказался не в том месте и не в то время, – но ты тут совершенно ни при чем.

– Полиция думает, что это было ограбление.

– Мне представляется, еще рано говорить что-то определенное, но во время расследования эта версия, вне всякого сомнения, получит первостепенный интерес.

– Один из клерков сегодня спросил, может ли смерть Майкла быть каким-то боком связана с судом.

Джордан задумался на мгновение.

– Знаешь, я думаю, такое возможно, только не вижу, каким образом. – Неожиданно на его лице появилось обеспокоенное выражение. – Если это так, я позабочусь о дополнительной охране. Позвоню завтра, и ты получишь собственного агента секретной службы или ФБР, который будет находиться рядом с тобой круглосуточно.

– Джордан, ты не должен этого делать.

– Чего не должен? Заботиться о том, чтобы какой-нибудь придурок не отнял тебя у меня? Я часто об этом думаю, Бет. Некоторые решения суда весьма непопулярны. Вы все время от времени получаете угрозы. Их нельзя игнорировать.

– Я не игнорирую, просто пытаюсь о них не думать.

– Отлично, тогда не расстраивайся, если я буду.

Она улыбнулась и погладила его по щеке.

– Ты слишком обо мне заботишься.

Муж улыбнулся в ответ.

– Иначе нельзя, если у тебя есть нечто очень ценное.

Они нежно поцеловались, Джордан накрыл ее одеялом, выключил свет и вышел, чтобы закончить работу в кабинете. Элизабет заснула не сразу – она смотрела в темноту, чувствуя, как ее переполняют самые разные чувства. И когда они уже набрали силу и были готовы поглотить ее, она, к счастью, погрузилась в сон.

* * *

– Я даже представить не могу, что вы испытываете, Джон. Я чувствую себя ужасно, а ведь я знала Майкла относительно недолгое время

Поделиться с друзьями: