Чистилище-online
Шрифт:
— Полетели.
Я торопливо повернулся и увидел, что она уже верхом на метле, а в её руке зажат крошечный гранёный флакон, будто бы из-под духов. Похоже, он-то и есть та причина, по которой девушка не волновалась. Я покосился на него и уселся на метлу, а та резко устремилась в небо, оставив на земле разочарованных волков.
Я погрозил им кулаком и злобно прокричал:
— В следующий раз я из ваших шкур шапку сошью и плащ!
— Остынь, герой, — насмешливо проронила ведьма, но я почувствовал, что в её голосе помимо насмешки появилось что-то ещё. Но я не стал акцентировать на этом внимание, а с интересом спросил: — А что это у тебя за стекляшка?
—
— Так мы в башню летим… — протянул я, а потом увидел и цель нашего полёта.
Башня возвышалась над деревьями точно чёрный пятнадцатиметровый палец с ровной вершиной. Я не увидел ни окон, ни дверей. Башня была похожа на шахматную фигуру — ладью. Её опутывал плющ и какой-то колючий на вид зелёный вьюнок. Растения цеплялись за крохотные трещины между блоками, сумев таким образом добраться даже до верхушки башни, к которой мы сейчас приближались.
Вскоре Искра остановила метлу над башней, а затем наша парочка ступила на её вершину. Тут гулял приличный ветерок, который забирался под панцирь и порой швырял в лицо пригоршни листьев и веточек.
Я прикрыл глаза рукой и последовал за ведьмой, которая энергичной походкой двинулась к центру башни. Там она остановилась, присела и без натуги изъяла из поверхности небольшой кусок блока, который когда-то откололся от него. Под ним оказался узкий тёмный лаз. Я встал на колени и склонился над дырой с неровными краями, стараясь не загораживать лунный свет. Он позволил мне увидеть, что лаз изгибался между блоков, которые не очень плотно примыкали друг к другу. Наверное, башня стала немного заваливаться вбок под ударами времени или с ней произошло то же самое, что и с тем склепом, который подарил мне топорик и шлем.
В этот миг ведьма напряжённо проговорила, пытаясь скрыть волнение:
— Ну что? Получится?
— Вряд ли. Ты не в моём вкусе, — усмехнулся я. — Мне феминистки не заходят.
— Ой ё-ё-ё-ё, — желчно протянула ведьма, встав в полный рост и нависнув надо мной. — Да у тебя хоть девушка-то была или ты до сих пор девственник?
— Я тебе больше скажу… Из-за меня однажды подрались сразу две девушки! Пришлось звонить в полицию, потому что побеждала страшненькая, — пошутил я, сняв со спины заплечный мешок.
— Ну хоть самоирония тебе не чужда, — проронила Искра, внимательно наблюдая за мной. — Тебе чем-нибудь помочь?
— Ага, было бы великолепно, если бы ты отошла в сторону и не мешала мне работать, — пробурчал я и вытащил безголовую крысу, от которой несло тухлятиной.
— С радостью, — торопливо заявила девушка, зажала нос и поспешно свалила к краю башни.
— Вот и отлично, — пробормотал я и стал творить химер.
Я уже привычно начал клепать их одну за другой и вскоре у меня появился десяток небольших уродцев, сшитых из различных частей крыс, мышей, кошек и даже собак. А потом я стал по очереди оживлять химер, добавляя себе за воскрешение каждой новой тварины по единице знаний. И в итоге у меня к этой характеристики прибавилось десять пунктов, после чего я уже смог воскрешать химер семнадцатого уровня.
К этому времени Искра, раздираемая любопытством, подошла ко мне, встала сбоку и начала с отвращением на лице смотреть на десяток лежащих рядком мёртвых химер.
Я покосился на неё и азартно проговорил:
— Итак, что будем искать? Только надо очень чётко сформулировать задачу.
—
Золото! — выпалила девушка, жадно сверкнув глазами.— Нет, так не покатит, слишком расплывчато. Химера может попробовать утащить и золотой шлем, если таковой обнаружится, а он через эту дыру не пройдёт, — покачал я головой, ткнув пальцем в лаз.
— Какие-то они у тебя тупые, — посетовала та, скорчив недовольную мину.
— А ты думала, что они тебе тут кроссворды решать будут? — саркастично выдал я. — Это же мёртвая плоть животных. Они и должны быть тупее твоих сапог.
— Ладно, давай тогда попробуем поискать золотые украшения: серьги, кольца… Или опять сложно?
— Не знаю, — пробормотал я, а затем оживил первую химеру, дав ей восьмой уровень, и приказал, глядя в её равнодушные мышиные глаза: — Найти и принеси мне что-нибудь небольшое и золотое. У тебя есть двадцать три секунды, чтобы вернуться.
Химера выслушала меня и метнулась в лаз, а ведьма, неприятно удивившись, выпалила:
— Двадцать три секунды?! Ты издеваешься?! Что за это время можно успеть?!
— Ты сейчас очень похожа на мою бывшую девушку, — скабрезно сострил я и разразился смехом.
Глава 14
Поиски чего-то ценного шли довольно туго. Пробежало уже приличное количество времени, а химеры возвращались пустыми. Но я не сдавался и каждый раз давал им всё более конкретные задачи: золотое кольцо, серебряный браслет, драгоценные камни… Вот только они снова и снова ничего не приносили, даже несмотря на то, что я повышал их уровень, а значит — и сообразительность.
Подобное положение дел заставляло меня мрачнеть всё больше и больше. Ведьму тоже сложно было назвать довольной. Она нервно кусала губы, ходила по кругу вокруг лаза и при этом яростно шипела, словно масло на раскалённой сковородке:
— Зачем я только связалась с тобой? Вот если бы знала, что твои химеры такие тупые и короткоживущие, то хрен бы даже заговорила с тобой…
— ... Ты можешь хоть немного помолчать? Скоро уже ядом захлебнёшься, — хмуро пробурчал я, сев на пятую точку и наблюдая за проходом, точно рыбак за лункой. — С чего ты вообще взяла, что в башне есть хоть что-то ценное? Кто в ней жил-то? Какой-то совсем свихнувшийся интроверт, вроде Джерома Сэлинджера?
— Кого? — не поняла девушка, приподняв брови.
— Ну, это автор, который написал «Над пропастью во ржи». Он потом стал вести затворнический образ жизни, — пояснил я, с разочарованием увидев очередную химеру, которая вернулась ни с чем и тут же померла.
— К хренам твоего Джерома, — яростно махнула рукой Искра, частично подтверждая мои опасения о том, что ей все мужики не по нраву. — Тут всё гораздо интереснее. По слухам внутри этой башни заперли какого-то могучего чародея, да не просто заперли, а погрузили в беспробудный сон.
— И ты думаешь, чтобы ему лучше спалось — внутрь башни напихали драгметаллов? — саркастично произнёс я, а следом выпалил на одном дыхании: — Да мы просто тупо тратим время! И даже если на миг предположить, что чародей действительно спит на горе золота, то до его спальни ещё надо добраться! А мы находимся на вершине башни, над чердаком, где только пыль и мышиное дерьмо!
— А всё потому что твои химеры даже минуту не живут! — окрысилась ведьма, засверкав глазами.
— Да если бы ты не играла в конспиратора и сразу бы мне всё рассказала, то мы бы сюда даже не сунулись! — зло рыкнул я, а потом привычно оживил химеру, дав ей максимальный уровень, и процедил: — Принеси хоть что-нибудь ценное. У тебя есть тридцать секунд.