Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Что будет дальше?
Шрифт:

— С кем вы ведете переписку?

— Ну, есть у меня знакомые, даже несколько друзей.

— В этом я нисколько не сомневаюсь, — сказала Терри и вдруг объявила: — Компьютер я у вас изымаю.

— Без ордера вы не имеете права.

— Да неужели!

Вольф явно не знал, что делать дальше.

— Ну хорошо, — сказал он наконец. — Сейчас я его принесу. Он у меня в комнате.

— Мы пойдем с вами.

Терри и Адриан проследовали за Марком Вольфом на кухню. Увидев сына в сопровождении двух гостей, старуха поинтересовалась у него:

— Кто эти люди? Твои друзья? Я что-то их не помню. Ладно, можно, я все-таки сяду за вязание?

Марк зло посмотрел на мать, но не стал отвечать ей и молча подошел к двери своей спальни. В комнате Адриан увидел пару комплектов не то разбросанной, не

то развешенной по стульям рабочей одежды продавца электротоваров, несколько изрядно потертых эротических журналов на полу около кровати и небольшой столик с ноутбуком. Вольф подошел к столу и выдернул из розетки шнур питания компьютера. Затем он захлопнул крышку и протянул ноутбук Терри:

— Когда я смогу получить…

— Через день-два. Какой у вас пароль?

Вольф не торопился с ответом.

— Повторяю вопрос: какой пароль на этом компьютере? — продолжала настаивать Терри.

— «Кэндимэн», — медленно произнес Вольф.

Инспектор взяла ноутбук и, покачав головой, сказала:

— Ну-ну. Значит, говорите, прогресс налицо. Состояние улучшается прямо на глазах.

Наблюдая за тем, как Терри перекладывает компьютер в руках поудобнее, Адриан вдруг подумал: «Что-то уж слишком легко сдался он в этом вопросе».

Такое поведение показалось Адриану нелогичным. Сам он тем временем судорожно пытался высмотреть в комнате Марка Вольфа какие-то детали, которые дали бы ему новую информацию об этом человеке. К сожалению, ничего интересного в поле его зрения не попадало. Корешки нескольких книг, стоявших на полке над кроватью, оказались слишком далеко, чтобы пожилой профессор мог прочитать их названия. Даже стол, на котором стоял компьютер, был самый обычный — столешница на четырех ножках, без единого ящика или полки внизу. Если у Марка где-то и была припрятана коллекция DVD-дисков сомнительного содержания, то хранил он ее явно подальше от посторонних глаз. Эта комната вообще поразила Адриана простотой обстановки, какой-то звенящей пустотой и стерильной чистотой. Никаких деталей, никаких украшений — ничего, что могло бы что-либо сообщить гостю о хозяине.

Впрочем, что-то неуловимое здесь, несомненно, присутствовало, но что именно — этого профессор Томас сказать не мог.

Развернувшись и направившись к двери вслед за хозяином и инспектором Коллинз, Адриан вдруг услышал знакомый голос. «Суррогат», — прозвучало где-то над ухом.

Это единственное слово пронеслось в воздухе так быстро, что Адриан едва успел поймать его и сохранить в памяти, — как последние песчинки вытекающей между пальцами горсти песка. Он оглянулся: никого из знакомых призраков в комнате не было. Что именно хотели сказать ему этим словом, что значило оно в данной ситуации — оставалось для Адриана Томаса загадкой.

Пожилой профессор и инспектор полиции некоторое время ехали молча.

Терри положила изъятый у подозреваемого компьютер на заднее сиденье, прекрасно понимая, что никаких улик, скорее всего, она в нем не найдет и что наверняка просто зря потратит время, копаясь в файлах на жестком диске. Отношения Скотта Веста и этого пациента, естественно, беспокоили ее. Но не было явных причин утверждать, что здесь кроется нечто большее, нежели простое совпадение. Терри прекрасно понимала, что в ответ на некоторые из ее вопросов Марк откровенно врал, но ни опыт, ни внутреннее чутье не могли подсказать инспектору, насколько серьезной была эта ложь и какие следует предпринять шаги, чтобы тайное в жизни Вольфа стало явным. Она вела машину по направлению к дому профессора Томаса, время от времени нервно постукивая пальцами по ободу рулевого колеса.

Адриан Томас, к немалому удивлению Терри, все это время молчал.

— Вас явно что-то беспокоит, — сказала инспектор Коллинз. — Судя по всему, вы хотите меня о чем-то спросить.

Прежде чем ответить на слова спутницы, Адриан помолчал еще некоторое время, пытаясь выстроить свои впечатления и воспоминания в сравнительно четкую последовательность.

— Дженнифер… — наконец негромко произнес он. — Скажите, инспектор, каковы наши шансы найти ее?

— Вероятность, прямо скажем, невелика, — честно призналась Терри. — В нашем современном обществе затеряться гораздо легче, чем многие полагают.

Столь же легко, как вы понимаете, сделать так, чтобы человек, сам того не желая, бесследно исчез.

Адриан вновь надолго задумался, а затем сказал:

— Как вы полагаете, на этом компьютере есть что-нибудь, что…

Терри не дала ему договорить.

— Нет, — сухо сказала она.

Профессор Томас сел вполоборота к Терри, всем своим видом давая понять, что ее краткий ответ нуждается в пояснениях. Внутренне инспектор и сама была с этим согласна.

— То есть, конечно, что-то неприятное и подозрительное мы в нем найдем, — сказала она. — Может быть, это будет груда самой обыкновенной порнографии. Кроме того, я не удивлюсь, если в каких-нибудь, на первый взгляд безобидных, файлах обнаружатся порнографические ролики с участием детей. Может быть, что-нибудь еще, подтверждающее, что терапия уважаемого доктора Веста вовсе не так эффективна, как он, скорее всего, склонен полагать… Но что-нибудь, что касалось бы Дженнифер… Вряд ли. Какая здесь может быть связь? Нет, профессор, не думаю. Я, конечно, внимательно просмотрю все, что находится в этом компьютере, но особого оптимизма в связи с этим исследованием не испытываю.

Адриан медленно кивнул.

— Вся эта встреча, весь разговор… Это было что-то совершенно для меня неожиданное. В некотором роде — провокация, — сказал он тихо, едва ли не шепотом. — Я никогда раньше не встречался и не говорил с людьми такого типа. Должен признаться, для меня это было весьма и весьма поучительно.

— Вы услышали в его словах что-то такое, что было бы нам полезно? — спросила Терри скорее из вежливости, чем рассчитывая на сколько-нибудь серьезную помощь со стороны рассеянного профессора.

— Вы думаете, я уже готов дать ответ? — переспросил ее Адриан. — Ничего себе скорость! Не знал, что мозговой процессор полицейского инспектора обрабатывает информацию с такой скоростью. Лично я должен все обдумать. Неужели вам действительно приходится принимать решения настолько быстро?

В ответ Терри рассмеялась и сказала:

— Что поделать, профессор, мы тут с вами не в учебной аудитории. Время — это, пожалуй, то, чего полицейскому больше всего не хватает при ведении расследования, а решения действительно приходится принимать чертовски быстро, причем, сами понимаете, решения ответственные. Существует определенная статистика: так, например, если речь идет об убийстве, то считается, что всю основную информацию нужно собрать за первые двое суток и к концу этого срока разработать основные версии расследования. Когда про эту цифру — сорок восемь часов — прознали телевизионщики, они тотчас же наняли сценаристов и стали клепать под этим заголовком одну за другой программы, посвященные расследованию убийств. На самом же деле все, естественно, гораздо сложнее. Иногда нам едва удается приоткрыть завесу, иногда она спадает сама. Но в любом случае, когда ведешь расследование, приходится находить ответы очень быстро. Ну хорошо, пусть даже не ответы, а те направления, в которых их можно искать. — Улыбка сошла с лица Терри, и она со вздохом сказала: — В том, что касается Дженнифер, завеса плотно сомкнулась — и приподнять ее вряд ли удастся.

Немного подумав над словами собеседницы, Адриан сказал:

— В случае с исчезновением Дженнифер времени на понимание и анализ случившегося потребуется много. Остается только надеяться, что девочке это время отпущено.

Терри вдруг поняла, что не испытывает к старику неприязни. Судя по всему, он действительно искренне хочет помочь ей. Для инспектора это оказалось подлинным откровением: люди, не имеющие отношения к правоохранительным органам, частенько оказывают полиции медвежьи услуги, вмешиваясь в ход расследования и принося при этом больше вреда, нежели пользы. Чудаки, насмотревшиеся телесериалов и начитавшиеся детективов, на полном серьезе считают себя знатоками криминалистики и лезут не в свое дело самым бесцеремонным образом, не задумываясь о последствиях. В отличие от всех этих горе-помощников, человек, сидевший сейчас рядом с Терри в машине, не жаждал геройства, не стремился утереть нос профессионалу какой-нибудь гениальной догадкой, а всей душой переживал за судьбу незнакомой ему девушки и был готов действовать, согласуя свои поступки с планами полиции.

Поделиться с друзьями: