Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Что-то кроме магии
Шрифт:

— Решение об исключении принимается совместно с главой школы. Почему вы нарушили процедуру?

От лица Мафальды отлила вся кровь, и оно сделалось бледно-желтым, как пергамент документов.

— Я... я не виновата... Распоряжение господина министра... Он лично диктовал...

В Министерстве магии длинные коридоры и неторопливые лифты. Есть время подумать, подобрать слова для предстоящего разговора.

Все-таки Фадж. Не он ли и дементоров натравил? Почему же ты так боишься Поттера, Корнелиус? Ты, министр магии, глава британских волшебников, сам опытный волшебник — но тебя бросает в холодный пот при упоминании

имени... нет, не Волдеморта, но Гарри Поттера, пятнадцатилетнего паренька?

С Дамблдором здоровались — он механически отвечал и шел дальше. Уступали дорогу, сторонились, опасливо шушукаясь за спиной — ему было все равно.

Министр магии должен принять его. Немедленно.

В приемной один секретарь попытался преградить дорогу, а другой бросился за подмогой. Альбус, не останавливаясь, отмахнулся палочкой, и оба чиновника замерли истуканами там, где их застигло парализующее заклинание. Но в кабинете его встретило новое препятствие: Долорес Амбридж.

До сегодняшнего дня директор Хогвартса не сталкивался со Старшим заместителем министра магии, и теперь с высоты своего роста разглядывал нелепый бант на овечьих кудерьках, широкий, ярко накрашенный рот и карие наглые глаза навыкате.

— Разве вы записаны на прием, профессор Дамблдор?

Тонкий голосок с интонациями капризного ребенка не вязался с коренастой фигурой и двойным подбородком, утопающем в розовых кружевах. Несмотря на то, что тут же, за своим столом, сидел министр, Амбридж держала себя хозяйкой кабинета.

— Корнелиус, прошу вас немедленно отменить решение об исключении Гарри Поттера, — глядя поверх ее головы, потребовал Дамблдор.

— Откуда вы узнали? — Фадж безуспешно пытался скрыть досаду. — Мисс Амбридж, вы же уверяли меня... — он умолк на полуслове, сообразив, что сказал лишнее, и сухо закончил: — Пожалуйста, оставьте нас с профессором одних.

Амбридж многозначительно поджала губы и удалилась, громко стуча каблуками.

— Садитесь, — неохотно предложил министр, когда за ушедшей закрылась дверь.

— Ничего, постою.

Дамблдор подошел вплотную к массивному, украшенному резьбой столу. Своей фигурой он закрыл окно, за которым сияло магическое солнце, и на министра упала тень. Вынужденный к тому же смотреть на разгневанного визитера снизу вверх, Фадж заметно нервничал.

— Сегодня же уволю негодных секретарей...

— Не отыгрывайтесь на подчиненных, они пытались меня остановить. Корнелиус, я повторяю свою просьбу.

— Ваша просьба звучит как приказ, — министр попытался встать, но ледяной взгляд голубых глаз заставил его мешком упасть в жалобно скрипнувшее кресло. — Альбус, честное слово, я ничего не знал! Это все самоуправство Амбридж!

Молчание Дамблдора красноречиво говорило о том, насколько он верит честному слову министра. Но тот ухватился за свою версию, как утопающий за соломинку.

— Она несколько... э-э... увлекающаяся особа... иногда проявляет излишнее служебное рвение... конечно, мы организуем судебное разбирательство...

— Но поставить меня в известность о письме вы тем не менее не сочли нужным.

— Ох, далось вам это письмо! Обычная формальность, не более...

— Формальность?! — громыхнул Дамблдор. — Угроза исключения и лишения палочки — формальность?! Я требую немедленной отмены этого решения!

— Ну хорошо, хорошо, — поморщился Фадж

и зазвонил в серебряный колокольчик, укрепленный на особой подставке. — Снимите заклинание, не могу дозваться секретаря...

Освобожденный от чар клерк все еще двигался, как заведенная кукла. Тем не менее приказ министра о новом письме для учащегося школы Хогвартс Гарри Поттера он принял и со всей доступной ему скоростью зашагал в Сектор борьбы с неправомерным использованием магии.

— А теперь поговорим о дементорах, — напомнил Дамблдор.

Фадж дрожащей рукой вытащил из кармана мантии платок и промокнул обильно вспотевший лоб.

— Они в последнее время совсем от рук отбились... — забормотал он. — Шастают, где хотят!

— И отчего же им понадобилось бродить по магловскому городу, причем именно по той улице, где, — чисто случайно! — шел и Гарри Поттер?

Фадж ничего не ответил. Он громко сопел и делал вид, что полностью поглощен своим носовым платком.

— Отчитываться перед вами я не обязан, — наконец выдавил из себя он. — И никаких дементоров я никуда не посылал.

— Неужели опять Амбридж виновата?

— М-может быть.

— Такой удачный замысел провалился, верно? — Дамблдор склонился к Фаджу, пытаясь поймать взгляд его бегающих глаз. — Либо дементоры превратят Поттера в овощ, либо он сделает что-то такое, за что его с чистой совестью можно выпереть из школы и отобрать палочку, лишив последней защиты! И Министерство ни при чем, это все дементоры! Так?

— Это все лишь ваши домыслы...

Альбус выпрямился и отошел от стола.

— Полагаю, у нас с вами это последний откровенный разговор, Корнелиус. Я понимаю, отчего вы так боитесь мальчика по имени Гарри Поттер, боитесь настолько, что готовы убить его. Он угрожает вашему уютному мирку, в котором никогда ничего не происходит! Но вы опоздали, министр магии: мирок уже разбит вдребезги. И виноват в этом отнюдь не Гарри Поттер.

Покидая кабинет Фаджа, Дамблдор не смог отказать себе в удовольствии от души хлопнуть дверью.

— Вздорный старик, — проворчал министр, подпрыгнув в кресле от громкого звука. — Ты еще пожалеешь!

Глава 91. Война — дело молодых

Мелкий гравий парковых дорожек был подобран камешек к камешку. Он мягко пружинил под ногами, солидно похрустывая, и призывал не спешить в дом, а прогуляться еще вокруг фонтана с драконами из каррарского мрамора, каскада с грифонами из египетской яшмы, миниатюрного озерца, на берегу которого свил кольца василиск, выточенный из цельной глыбы змеевика... А как хорошо под густой тенью вековых лип! Прохладно, свежо, птички щебечут... Опять же день выдался редкостный: с утра на небе ни облачка, однако солнце не жарит, и ветерок приятный такой...

— Тебе тоже туда неохота? — Теренс Эйвери понимающе подмигнул Снейпу.

Метка на руке у обоих мозжила и дергала, но боль за прошедшие дни стала привычной. Аппарировав из разных мест, они встретились в парке и как по команде замедлили шаг.

— Красиво Люциус тут все устроил, — вместо ответа заметил Снейп.

— Вот и мне неохота, — бывший товарищ по факультету поддел носком туфли одинокий желтый лист на дорожке. Первый гонец близкой осени лениво взлетел и тут же скрылся под подошвой. — Всякий раз, как захожу, думаю: обратно выйду?

Поделиться с друзьями: