Чудо-цветы
Шрифт:
– Смотри, Клаус, рядом море. Видишь, оно здесь отливает тёмной синевой. Об этом, помнишь, говорил Флетчер. Красиво, правда?
Над морем повисли прекрасные перламутровые облака.
– Смотри, как здесь красиво!
Затем она завела отца через ворота во двор, весь заросший и заброшенный. Из окна постройки торчала ржавая погнутая решётка.
Душисто пахло травой. Юркие изумрудные ящерицы шмыгнули в щели между камнями.
– Смотри, какое здесь пространство! Достаточно широкий двор, как ты считаешь? И деревья есть! Вот видишь, липа, под ней мы сидели. А там шелестит тополь. Вот ручей, - видишь ручей?
– звонко и быстро говорила Харита.
– Очень удобно, пресная
Харита показала ему те же помещения, которые показывал Флетчер, и старалась представить форт как можно ярче, используя всё своё красноречие.
– Хм...
– хмыкнул Ферроль, когда они вышли из полуразрушенной кузницы на белый свет. Он довольно долго говорил только "хм" ...
– Папа, я знаю, ты недоволен кучей камней и разным скопившимся хламом, но, по-своему, это даже красиво, - говорила Харита, стараясь ходить среди разного хлама и барьеров легко, как будто тут был паркет. Вот, видишь, деревца, цветёт кустарник... Здесь был небольшой сад. Я его восстановлю, буду за ним ухаживать. Разведу розы, тюльпаны, недотрогу и ещё ряд цветов, адонис, например... Теперь пойдем дальше.
– Хм, - сказал Ферроль, останавливаясь, чтобы закурить трубку.
Потом, затянувшись дымком, медленно повёл головой вокруг, осматривая двор.
– Хм, - сказал он, - ворота можно исправить.
Это первое и уже деловое замечание настолько обрадовало Хариту, что она бросилась к отцу обнимая и тормоша его.
– Конечно, безусловно!
– радостно воскликнула девушка.
Харита преисполнилась уверенностью, что отец поддается ее бесхитростным обольщениям.
Они медленно подошли к самой большой постройке, и девушка попыталась поднять за угол тяжелую железную створу.
– Ничего, я сейчас сама открою; я могу и... я ведь стала сильнее... и вот, я уже подняла; уже!..
Угол створы выскользнул из её пальцев и с шумом упал на битые камни.
– Ага!
– воскликнула Харита.
– Не стоит пока пачкаться... Смотри, вот стены дома, о которых я говорила. Что?! Разве они плохи? Крыша, окна и двери, только всего, а кровати, столы, стулья и прочее ты сумеешь достать. Или соорудим сами, руки-то есть! Смотри, заходить нужно сюда, камни мы уберём.
Они вошли в дом, прошлись по коридору, заглядывая в пустые, заброшенные комнаты. Под ногами скрипели осколки камней, а в пустых глазницах окон пел ветер.
Голос Хариты звонко раздавался в гулком помещении.
– Ну посмотри эти ниши! Как они удобны! В этой маленькой комнатке могу расположиться я, а следующая будет твоей. Сделать полки, разные отверстия - и всё! Тут можешь ты раскладывать свои материалы, инструменты. А можно вообще отремонтировать лишь одну общую комнату и жить в ней!
Смотри, вот чудесные лестницы, чтобы всходить на верх стен... Там - настоящая башня... Донжон...Хочешь взойти наверх?
– Харита, - сказал Ферроль, внимательно осматривая заброшенное жильё и прикидывая, что предстоит сделать.
– Всё необходимое для жилья я сделаю - столы, стулья и взойду наверх, но ты представляешь ли характер и объём предстоящей работы?
– Конечно, представляю. А как же? Я ведь всё обдумала. Папа, не обязательно всё ремонтировать...Пойдём во двор!
Они вышли и остановились перед невысокой постройкой, внутри которой было что-то похожее
на очаг.– Смотри, вот будет летняя кухня у этой закопченной стены. Тут когда-то готовили... Между деревьями в саду можно протянуть верёвки для сушки белья. А когда станет холоднее - в доме есть камин, надо лишь почистить дымоход.
– Подумай, - Ферроль привлёк дочь за плечи к себе заглядывая в ее пылко сияющие глаза.
– Нам понадобится следующее: топор, лом, пила, тачка, молоток, гвозди, лопата, цемент...
– Ах, это все даёт наш друг Флетчер!
– Посуда, - продолжал Ферроль, - краска, стекла, струг, долото, щипцы, тиски, железо, проволока, гвозди, вёдра...
– Ах, я знаю - много всего! О, я несчастная! И ты несчастный!
– Кроме того, я ведь должен работать, - говорил Ферроль, - мне понадобятся материалы для фейерверков, слесарные и токарные инструменты для починки оружия и выделки хороших ножей...
На лицо девушки набежал туман, глаза погрустнели.
– Значит, мы не будем здесь жить?
– огорчилась она, уже готовая плакать.
– Ты отказываешься?
– Совсем не то, - ровно и спокойно сказал Ферроль, - я предвижу хлопоты и работу. Необходимо будет нанять человека, чтобы он помогал нам.
– Ага!
– сказала Харита, облегченно вздыхая.
– Так решено?
– Решено, Харита, - лучше не найти места для пиротехники по самому свойству взрывчатых и горючих веществ.
***
Они увлеклись и, сев на камнях под липой, ещё страстно и горячо говорили, как внезапно оба вздрогнули, увидев неизвестного человека, вышедшего к ним из-за стены будущего жилого дома.
Мужчина лет тридцати пяти был худощав, одет в зелёную рубашку в чёрную клетку, тёмно-синие брюки и высокие сапоги. На шее был повязан платок. В руке незнакомца была запыленная шляпа. Его коричневое от загара спокойное и умное лицо, окаймлённое небольшой чёрной бородой, светилось невольной улыбкой, оставлявшей рот сжатым и брови сдвинутыми. Тёмные глаза смотрели прямо и замкнуто, но вызывали доверие.
– Простите, что я нарушил ваше уединение, но вполне вероятно я и есть тот самый работник, который вам нужен, - сказал он, доверительно улыбаясь.
– Обстоятельства привели меня сюда. Трудно не слышать разговор в десяти шагах. Моё имя Рейтар. Проснувшись, я лежал за той вот грудой камней, на ложе из листьев и решился подойти, как только понял, что тут будет работа. Если хотите, мои руки будут вам стоить очень недорого. Работы много, а я охотно сделаю всё.
Ферроль какое-то время смотрел на пришедшего любопытным и оценивающим взглядом. Рейтар не выглядел бродягой, речь его была внятна и проста, а фигура исполнена достоинства. Перед ним стоял сильного сложения человек, а причины его бездомства никого не касались. Сама судьба подталкивала к ним этого человека.
Харита какое-то время тоже приглядывалась к незнакомцу. Он стоял под синим небом и палящим солнцем, и ветер едва шевелил кудри его головы, в которых проглядывали седые волосинки, а взгляд его был чист и ясен. Она нетерпеливо прошептала отцу:
– Вот, вот, отлично, вот хорошо, чудная примета для начала, соглашайся...
– Что ты там шепчешь?
– громко спросил Ферроль, заметив красноречивость выражения обрадованного лица девушки. - Ну, что вам сказать?
– обратился он к выжидательно стоявшему Рейтару.
Ему стало жаль этого человека, манера и голос которого выказывали достоинство.
– Дело обстоит просто - нам человек нужен. Тут нужно всё привести в порядок, дом и внутренний двор привести в годное для жилья состояние. Убрать камни, ветки и листья, разобрать доски, засыпать ямы пола...