Чудо в перьях
Шрифт:
Совершенно неожиданно рядом с ним прямо из воздуха возник Майк, который стал вырывать из его рук какую-то электронную штуковину. Рэй, несмотря на свою солидную комплекцию, ловко уворачивался, отбегал то вправо, то влево, подпрыгивал, так что Майку приходилось вертеться вокруг него, как заправскому игроку регби. Мальчишки стали толкаться и награждать друг друга лёгкими тумаками и пинками.
– Отдай, Копперфильд [1] сопливый! – кричал Майк.
– С какой такой радости! – ухмылялся Рэй, поднимая загадочное устройство с пульсирующими огоньками высоко над головой.
1
Дэвид
Увидев, что уличная разборка мальчишек может в любой момент перерасти в драку, Лиз бросилась их разнимать. Но не успела. Сцепившись друг с другом в очередной раз, они не устояли на ногах и грохнулись прямо на витрину с фруктами. В то же мгновение апельсины, манго, ананасы, папайя брызнули в разные стороны, прямо под колеса едущих автомобилей и велосипедов.
Бедолага-торговец бросился вдогонку за своим ароматно-сочным товаром в надежде спасти хотя бы какую-то его часть. На помощь ему поспешили Лиз и несколько прохожих. Пронзительно завизжали тормоза. Это водители автомобилей тормозили, чтобы дать им возможность собрать с проезжей части фрукты. Самые сердобольные из них выходили из авто и присоединялись к торговцу фруктами и его добровольным помощникам.
А что же Майк и Рэд? Мальчишки исчезли! Как сквозь землю провалились! На том месте, где они выясняли отношения, осталась лежать лишь бело-синяя бейсболка Рэя. На самом деле, не сговариваясь, драчуны задали такого стрекача, что даже чемпион мира по спринтерскому бегу вряд ли смог бы их догнать.
В небольшом скверике, где мелодично звенели пульсирующие струи фонтана и веяло прохладой, мальчики остановились. По их разгорячённым лицам струился пот, а потемневшие от влаги майки можно было выкручивать.
– Видишь, какая полезная штука – мой исчезатель, – чуть отдышавшись, проговорил Рэй, который был прозрачней тщательно вымытого стекла.
– Опять за свои дурацкие приколы взялся, – раздражённо произнёс такой же невидимый Майк. – Ты свои опыты лучше на лабораторных мышах ставь, а не на мне.
– Но ведь получилось!
– Давай, выключай свой превращатель, – уже примирительно сказал Майк.
– Не превращатель, а исчезатель, – поправил Рэй, становясь видимым, впрочем, как и стоящий рядом Майк.
– А где ты эту фигню откопал?
– В одном клёвом интернет-магазине. Там у них особый раздел есть «Товары для шпионов» называется. Я как прочитал – обалдел. Сначала не поверил. Ведь откровенная бредятина… живой объект, попав в поле прибора становится невидимым… Но ведь сработало! Представляешь, какие возможности открываются?..
– Ещё бы! Да с такой продвинутой техникой можно грабить банки, ювелирные магазины и казино, обжираться в самых дорогих ресторанах, бесплатно совершать авиаперелёты в бизнес-классе и посещать девчоночьи раздевалки…
– Ну, Майк, ты прямо мои мысли читаешь! – восхитился рыжий обладатель волшебного исчезателя и тут же спросил: – А знаешь, сколько я за него отвалил?
– Погоди, Рэй, – сказал Майк. – Как-то нехорошо всё получилось.
– У кого?
– Да у нас с тобой. Нашкодничали и удрали, как последние трусы.
– И Элиз там осталась, – вздохнул Рэй.
– Ты
как знаешь, а я пойду и извинюсь перед торговцем фруктами.– А если он денежную компенсацию потребует? – задал резонный вопрос Рэй.
– За все свои поступки надо отвечать, – твёрдо произнёс Майк. – Так мне папа говорил.
– Ладно, пошли.
Майк подумал, что рослый увалень Рэй, буквально фонтанирующий приколами и с рождения запрограммированный на озорство, с ним не пойдёт, побоится, но ошибся. Тот пошёл, точнее, побежал вслед за Питерсом-младшим и даже первым извинился перед торговцем фруктами за произошедшее недоразумение. Загорелый торговец вначале поругал ребят за их глупые шалости, но потом, вспомнив собственные мальчишечьи проделки, простил. Оказалось, что ущерба от опрокинутого прилавка он не понёс, если не считать одного ананаса, попавшего под колесо спешащего такси.
Зато Элиз, помогавшая торговцу водрузить собранные фрукты по своим местам, обозвала мальчишек «глупыми драчливыми макаками».
– Ладно, Лиз, не сердись, – сказал Майк, – лучше погляди, какую крутую штуковину раздобыл Рэй.
– А что это? – в глазах девочки зажглись огоньки любопытства.
– Исчезатель, – Рэй протянул ей овальный, размером с небольшую дыню, прибор с разноцветными индикаторами, кнопками и ручками, очень напоминающими рога буйвола. Перебивая друг друга, мальчишки принялись рассказывать, что под воздействием непонятно какого поля исчезатель может любое живое существо и даже предмет сделать невидимым, а потом снова видимым.
– Ты же видела, как меня не стало? – спросил Майк. – Шёл, разговаривал и вдруг – бац!!! Я даже ничего не почувствовал. Точнее, почувствовав какое-то покалывание в глазах, и всё.
– А как мы оба исчезли, когда витрину завалили, – захихикал Рэй. – Это я умудрился кнопку нажать. Может, ты, Лиз, тоже хочешь побыть невидимкой?
– Ага! А если твой аппарат вдруг испортится, – забеспокоилась девочка, – и я на всю жизнь останусь невидимой. Мне такая перспектива как-то не по вкусу.
– А ещё хвасталась, что любишь риск, – поддел девочку Майк.
– Риск – это риск, а участвовать в ваших идиотских экспериментах не желаю!
– Ну не хочешь, как хочешь, – выхватил из рук Элиз свой чудо-аппарат Рэй и, направив его на проходящего мимо старичка, ведущего на поводке лохматую собачонку, нажал правую кнопку. В то же мгновение и старичок, и его собачка исчезли, как будто их вовсе не было.
Насладившись произведённым эффектом, Рэй нажал левую кнопку, и старичок с собачкой появились снова.
– Иллюзия какая-то. Обман зрения! – воскликнула Лиз.
– Не иллюзия, а продукт новейших научных разработок, – пояснил Майк, а Рэй напустил туману: – Причём суперсекретных!
Солнце клонилось к закату и вот-вот должно было спрятаться за далёкой, окутанной багровой дымкой горной грядой. Ребята вышли на свою улицу и, попрощавшись, разошлись по домам.
Родители Элиз были уже дома и смотрели по телевизору вечерние новости. Ведущая, похожая на покрытую бронзовым загаром куклу Барби, сообщала, что сегодня в местном госпитале хирургом Биллом Смитом была проведена уникальная операция. На экране плазменной панели появилась группа врачей в салатного цвета халатах и масках, склонившихся над больным. Потом оператор снял какие-то насосы и полупрозрачные трубки, по которым циркулировала кровь. Наконец, предельно крупно было показано сосредоточенное лицо хирурга, а затем каталка с больным, которую вывозят из операционной двое крепких санитаров.