Чудодей
Шрифт:
— Не противень, только Гитлера!
— Густав! — Добрый голос хозяйки, видно, тронул Густава, так как он сказал:
— Знаю, знаю… Его надо повесить… поближе к двери.
И опять добрый голос хозяйки произнес:
— Густав!
Фюрера заново поместили под стекло, и некоторое время все шло хорошо. Но как-то одна постоянная покупательница, симпатичная женщина, долго глядя на портрет, сказала:
— Ваш Гитлер, фрау Думпф, почему-то очень красный!
Тут и хозяйка увидела, что лицо у освободителя вымазано красным повидлом.
— Кхе! Кхе!
— Как кровь, —
В глазах у хозяйки появился испуг. Размахивая руками, она закашлялась.
— Кхе! Кхе! Густав, Густав!
Густав пренебрежительно пожал плечами.
— Гитлер в повидле? Что ж тут такого, если даже матери божьей в придорожной часовенке пририсовали усы и бороду? Я сам видел, как католики хотели за это забросать камнями одного протестанта.
Наконец-то Станислаус разгадал непонятные речи и поведение Густава. Тот ходил вокруг да около и все прощупывал своего молодого товарища. Как-то Густав, шурша газетой, стал громко возмущаться врагами великолепного государства.
«Последнее гнездо коммунистов в Лигнице стерто с лица земли», — прочитал он вслух и, прикрывшись полями своей шляпы, стал ждать, каков будет отклик.
Станислаус молчал. Он думал о своем герое, который показался ему вдруг чересчур благородным и чересчур замечательным. Густав смял газету и бросил ее на печь. От тепла газетная бумага взъерошилась и потрескивала, как наэлектризованная.
— Что надо этим коммунистам? Умнее они, что ли, чем посланец божий, который одевает, обувает и согревает бедняков?
Станислаус ничего на это не сказал, но Густав словно слышал невысказанные возражения.
— Тебе, конечно, хотелось бы увидеть, как он еще и воскресные костюмы раздает даром. «Вот вам костюм для праздничка, берите, пожалуйста! Большое спасибо!» Таких порядков, пожалуй, ни в одной стране не сыщешь. Может быть, только в России, но там ведь эти, как их, большевики какие-то.
Станислаусу надоели загадочные намеки Густава. Станислаус уже не мальчик!
— Я знал одного коммуниста. Хороший человек… Он…
— Стоп! — Густав содрал с себя шляпу и с силой помахал ею во все стороны. Седые волосы на его дедовской голове взлохматились. — Ни слова больше! Я не желаю ничего слышать. Коммунисты это коммунисты. Они почему-то против великого фюрера и маляра вывесок. Старые счеты. Ты кабинетный ученый, твое дело молчать, а иначе ты недостоин печь хлеб для солдат фюрера!
Опять игра в прятки? Станислаус не может изо дня в день тратить душевные силы на этого Густава! Уж эти мне старшие подмастерья! Уж эти мне фокусники! А как у него было с Людвигом Хольвиндом? Сначала он с ним спорил, а потом благосклонно с ним согласился. А чем все кончилось? Людвиг, как собака, помочился на памятник и сбежал. Смех да и только!
Станислаус обрадовался новому подмастерью. Это был молодой человек, только что закончивший ученье. Открытые голубые глаза, светлые волосы, весь точно свежеиспеченный белый хлебец, подтянутый, веселый, всегда в хорошем настроении.
— Что ты думаешь о жизни, Хельмут?
— Я коплю деньги на мотоцикл.
Станислаус
отложил в сторону свой роман. Он описал героя спереди и сзади, утром вместе с ним вставал, умывался и причесывался, жуя завтрак, копался во всех уголках его души и в конце концов пришел к выводу, что все это скучно.— Я никогда не встречал кабинетных ученых с большей дыркой на штанах, чем у тебя, — сказал Густав.
Вечером Станислаус шерстяной ниткой зашил штаны, но как только он сел, шов треснул. Густав под своей шляпой насмешливо хихикнул.
— Моя жена заштопает тебе штаны на заднице как положено!
Он дал Густаву свои штаны, и тот вернул их заштопанными и выстиранными. Но дырка была еще и на грязновато-белой пекарской куртке Станислауса. Жена Густава и ее выстирала и заштопала.
— Заплатишь моей жене. Я цен не знаю.
Так пришел Станислаус на квартиру к Густаву на четвертом этаже старого каменного дома. На лестнице пахло половой тряпкой. «Густав Гернгут, четвертый этаж, налево». Убогое, но чистое жилище. Диван, в кухне тикающие ходики. В комнате письменный столик и кровати. Над письменным столиком темный квадрат на выцветших обоях. Там, очевидно, долго висел какой-то портрет.
Фрау Гернгут угостила гостя: сварила ячменный кофе, намазала ему маргарин на хлеб. Она была такая же седовласая, как Густав, очень проворная, с красными щечками. Ее старенькое платье было в заплатах.
— Вот тебе моя жена, трудолюбивая пчелка!
— Брось свои штучки! — Фрау Гернгут вздохнула. — Масло так вздорожало!
— Все растет, а ценам отставать, что ли? — Густав поставил на стол дешевый трубочный табак — темно-коричневая табачная крошка в жестяной коробке.
— Но беднякам-то что, они едят маргарин. Кто ест масло, пусть раскошеливается. Это национал-социалистская справедливость!
Старушка локтем толкнула Густава.
— Болтай, пока тебя не сцапали.
— Хороша погодка здесь! — Большим и указательным пальцем Густав словно растирал комнатный воздух.
Фрау Гернгут всем лицом повернулась к Станислаусу и улыбнулась. Она была точно маленькое солнце. Под этим солнцем расцветала даже такая крапива, как Густав. Он легонько ущипнул Станислауса.
— В карты играешь?
— В шестьдесят шесть.
— А в скат?
— Так никогда и не мог понять.
— Ты и кроме ската еще многого не понял.
Они играли в шестьдесят шесть. Ходики тикали. Маленькая старушка сидела в кресле с высокой спинкой и что-то шила. Воздух в комнате потрескивал. Речи Густава насыщали его электричеством. Он с размаху хлопнул о стол тузом червей.
— Красные все еще сила!
— Нет, пики сила! Ты сам объявил козыри!
Ноздри у Густава сердито дрогнули.
— Нет, красные сила, черт бы тебя взял!
Станислаус понял.
— Только помни: в пекарне об этом ни полслова. И у солдатского хлеба есть уши.
— Я хотел рассказать тебе о своем шурине.
— Сорок! Гляди в оба.
Густав схватился за лоб. На голове не оказалось его широкополой шляпы. Чайник на плите запел. Старушка засеменила на кухню. Вся квартирка наполнилась шумом.