Чума на оба ваших дома
Шрифт:
Очнувшись от этих мыслей, Мерил сначала даже не поняла, что конское ржание звучит не в её мечтах. Снаружи впрямь заржал чей-то конь. А в следующий момент дверь распахнулась, и вместе с волной морозного воздуха в трактир вошёл высокий стройный дворянин. С полей шляпы на его плечо спускалось пышное перо, завитые локоны не скрывали кружевного воротника, а дорогой плащ сбоку был приподнят длинной шпагой. Дверь снова хлопнула, и следом вошёл ещё один мужчина – видимо, слуга. А дворянин, словно подслушав тайные мысли Мерил, направился через зал прямиком к ней. И глаз с неё не спускал.
Она, как
– Ну, здравствуй, Мерил.
Забыв выпрямиться, она застыла, ошарашенно разглядывая худые щёки, прямой нос, светло-серые смеющиеся глаза – лицо такое красивое, такое благородное, и… такое знакомое.
– Дэйв… – почти простонала она. – Тебя же убили…
Дэйв сел на лавку, бросив на стол перед собой роскошную шляпу, и расхохотался.
– Убили, убили… Мне об этом сегодня столько раз говорили, что я скоро сам в это поверю!
– Не накликай! – и Мерил торопливо перекрестилась.
– А ты, я смотрю, на мужа своего накликала уже. – Дэйв взглядом показал на её вдовий платок, из-под которого упрямо выбивались огненно-рыжие кудри.
– Постыдись! – Она снова перекрестилась. – Прошлой зимой господь прибрал.
И Мерил передёрнула плечами, вспомнив кулаки мужа, однажды узнавшего, что она, позабыв о супружеской верности, бегала к Дэйву в кузницу.
– Трактир-то твой теперь? Накормишь? – Он скользнул взглядом по её стройной фигуре и добавил, понизив голос, – Приютишь?
– Как же твоя Агнес?
Дэйв улыбнулся.
– А тебе не всё равно?
Мерил опустила ресницы и изо всех сил постаралась покраснеть.
Джон сидел напротив своего господина за столом, заставленным блюдами и кружками, некоторые из которых, впрочем, уже опустели, и прикидывал, как бы выглядело лицо Роба, увидь он это великолепие. И как бы выглядело лицо Агнес, увидь она, какие взгляды на Дэсбелла бросает прислуживающая им красивая рыжеволосая трактирщица.
За соседним, гораздо скромнее накрытым столом сидели трое мужчин – по виду, мелкие фермеры, с интересом косившиеся на Дэсбелла и Джона.
– А здесь не такое уж захолустье, господин!
– Ну, да! – Дэсбелл отсалютовал Джону кружкой с пивом.
– Всё равно не могу представить вас крестьянином. Хот убейте – никак!
– Да я и сам уже в это не верю. Знаешь, когда ехал сюда, думал, что сердце ныть начнёт, когда увижу свой дом, кузницу… а они сгорели…
При воспоминании о сгоревшей кузнице и жуткой находке, Джона едва не передёрнуло. Чтобы отвлечься, он перевёл взгляд на сидящих за соседним столом. Точно, фермеры. И такие простодушные лица, какие лишь в таком богом забытом углу и можно встретить. Джон вспомнил, как раньше пытался промышлять карточной игрой. Вот бы тогда ему попались такие, уж их-то он бы до нитки раздел. Даже обидно немного, что Дэсбелл, сам не будучи игроком, не одобряет шулерство. Джон со вздохом снова повернулся к нему.
– Так вас мучает всё же ностальгия, господин?
– Кто меня мучает?
– Ностальгия. Чувство такое, когда вспоминаешь прошлое, а вернуть не можешь. И от этого тяжело на душе.
– А… нет. Я и сам
удивился. Ничего не мучает. Ничего не хочу вернуть. Самому странно. – Дэсбелл задумчиво посмотрел в свою кружку и усмехнулся. – Только вот боялся немного, что Агнес снова замуж вышла.– Вы уж простите меня за откровенность, господин, – Джон постарался придать голосу как можно больше деликатности. – Но, знаете… не пара она вам. Нисколько.
– Ну… а я и не говорю, что пара. – Дэсбелл повертел в руке кружку. – Просто… не знаю…
Джон, не сдержав досадливого вздоха, снова покосился на компанию фермеров. Дэсбелл проследил его взгляд.
– Как ты сказал? Носта…
– Ностальгия?
– Ага. Знаю я, кого тут она мучает.
– Вы о чём, господин?
Дэсбелл откинулся на стуле и расхохотался.
– Ладно, доставай свои карты. И радуйся, что у Мерил пиво крепкое, а у меня – настроение хорошее.
Джон ошарашенно взглянул на своего господина и, боясь спугнуть удачу, достал карты.
– Ну, давай, сдавай, – и Дэсбелл отхлебнул ещё пива.
С трудом веря в происходящее, Джон повиновался…
Когда в первый раз он позволил Дэсбеллу выиграть, тот так натурально обрадовался, что Джон едва ему не поверил. Следующий выигрыш, и снова простодушно-самодовольный восторг. В третий раз Джон выиграл. Досада Дэсбелла казалась неподдельной.
– Ну уж нет! Давай отыграюсь!
Они снова и снова сдавали карты, кучка монет на столе росла, и Джон в который уже раз поражался актёрскому мастерству своего господина.
– Ох, и подельник из вас получился бы! – Вполголоса, чтобы не услышали за соседним столом, восхитился он. – Да мы бы с вами…
– Я тебе покажу подельника! – так же вполголоса пригрозил ему Дэсбелл, и уже громко сказал. – Давай ещё сдавай! Отыгрываться буду.
Фермеры за соседним столом уже не скрываясь наблюдали за игрой. Наконец Дэсбелл сгрёб со стола якобы выигранные монеты и встал.
– Всё. Хватит с тебя на сегодня. Пойду спать.
Стоило ему слегка нетвёрдой походкой направиться к лестнице на второй этаж, как заглотившие наживку фермеры дружно поднялись из-за своего стола…
В зимних сумерках полоска света, падающая из приоткрытой двери трактира, вызывала тоску, которую мог только усилить донёсшийся изнутри взрыв смеха. Словно вторя ему из конюшни раздалось конское ржание, и проезжавший мимо всадник торопливо зажал рот своему коню, разворачивая его в сторону от дороги – туда, где начиналась едва заметная в темноте тропинка, ведущая к сгоревшей кузнице…
Мерил прижалась щекой к плечу Дэсбелла и осторожно коснулась пересекающей его грудь повязки.
– Откуда это?
– Так… В стычке одной задели.
Он свесился с кровати, пошарил в своей разбросанной по полу одежде и достал флягу.
– А это? – Она провела пальцем по старому шраму. – От той самой алебарды?
Он вынул пробку, сделал глоток и отрицательно мотнул головой.
– Нет. От шпаги.
– Ты что, вправду на дуэли дрался, как благородный?
Дэсбелл усмехнулся.
– И не раз.
– Врёшь?
– Не-а…
– А сюда чего вернулся?
– Письмо привёз для аббата Герберта.