Чума насилия
Шрифт:
Что связывало это убийство со смертью Нельсона? Нельсон мог знать, что кто-то из гостей возвращался из фонда в усадьбу, но молчал об этом. Однако его убили тогда, когда Бауман был давно уже мертв. Боб Уилсон не пытался держать свое возвращение в тайне. Он оставил записку. Тогда кто? Иначе при чем здесь Нельсон?
Одно только не вызывало сомнений: человек, совершивший в течение пары часов два таких жестоких убийства, легко не сдастся, когда его вычислят и загонят в угол. Как узнать его и устроить ему ловушку, если времени почти не осталось?
Дорожка свернула к дому, и его силуэт стал виден впереди. Перед домом стояли шесть машин. Три из них принадлежали Бауманам, на четвертой
Не успел Джерико войти в дом, как ему навстречу на террасу выбежал Томми.
– Вы живы! - радостно воскликнул он.
– А ты как думал?
– Доктор Годдард сказал, что опасается, не убил ли он вас.
– С его стороны было большой любезностью, что он этого не сделал.
– Похоже, он просто с ума сходит, - сообщил Томми.
– Из-за чего?
– Он пытается привести в чувство раненого полицейского. Наверное, он попытается отвезти его в город, в больницу. Доктор считает, что у него поврежден череп. Вы нашли мисс Жаркову? Я имею в виду, когда вернулись без врача?
– Пока с ней все в порядке. Но дело плохо, Томми. Если приедет полиция и начнет прочесывать лес, для многих может оказаться слишком поздно.
Лицо мальчика напряглось.
– Как бы с ними ни поступили, они это заслужили, после того что сделали с отцом.
– Я не думаю, что это они его убили, Томми.
Мальчик широко открыл глаза.
– Томми, ты говорил, что не сводил глаз с матери, пока вы были в фонде. О причинах этого мы оба знаем. А что ты можешь сказать об остальных, обо всех, кто тоже был там? Боб Уилсон, мистер Трейл, мистер Ломекс, мистер Прентис? За ними ты не следил?
Томми покачал головой.
– А Нельсон? Прислуга?
– Все куда-то разошлись, сэр, - ответил Томми. - Мистер Уилсон, наверное, ушел в свой кабинет. Мистер Трейл с мистером Ломексом осматривали театр. Они потом вернулись на ленч, если, конечно, не считать, что никакого ленча не было из-за бомб. По-моему, я видел мистера Прентиса. Я помню, как он выходил из кухни, чтобы что-то передать маме. Нельсон, Фанни, Эмили и Мод помогали на кухне. Я помню, что на Нельсоне была белая куртка, а я знаю, что он всегда надевает ее, когда прислуживает в доме. Он говорит, что по его головному убору всегда можно узнать, чем он занят, - на нем или шоферская кепка, или поварской колпак, или бархатный берет, в котором он ездит верхом.
Дверной проем заполнила массивная фигура окружного прокурора. В руках у него был дробовик одного из помощников.
– Войдите в дом, оба! - крикнул он.
Джерико обнял Томми за плечи:
– Мне может очень понадобиться твоя помощь, - шепнул он.
– Какая, сэр?
– Ты и твоя мама, возможно, единственные люди, которые могут помочь мне выяснить правду.
Они подошли к Шеннону.
– Я вижу, доктор Годдард может за вас не волноваться, - заметил Шеннон. - Он не поверил вам, Джерико, и поэтому дал вам отпор.
– С ним я разберусь потом. Теперь же мне нужно, чтобы вы выслушали некоторые факты.
– Что с девушкой?
– Она останется у них, если вы мне не поверите. Давайте войдем в дом.
Раненого перенесли в гостиную и уложили на кушетку. Рядом с ним на скамеечке для ног сидел доктор Годдард. Он взглянул на Джерико и мрачно усмехнулся:
– Рад видеть вас на ногах. В основном потому, что собираюсь предъявить вам обвинение в нападении, похищении и еще в чем-нибудь, что сумеет придумать мой адвокат.
– Как он? - Джерико указал на полицейского.
– Умрет, если я не смогу отвезти
его в больницу. А как ваш хиппи?– Умрет, если они не отвезут его в больницу. Ваш подопечный ранил его в спину. Из него вытекло ведро крови.
– Если они принесут его сюда, я сделаю все, что смогу. Но я никому не позволю заставлять меня силой.
– За ним присматривают, - ответил Джерико, - кто-то привел к нему доктора Смоллвуда.
– Этого старого пьяного шарлатана!
– Но он, по крайней мере, не стал изображать из себя полисмена и постарался сделать все, что мог, для умирающего.
– Теперь выслушайте меня. Я...
– Это вы меня выслушайте, - ответил Джерико. - У меня нет времени слушать ваши рассуждения. - Он повернулся к Шеннону. - Я должен сообщить вам еще об одном убийстве. Нельсон, конюх Баумана, убит в своей квартире на втором этаже конюшни. Ему снесли полголовы выстрелом.
– Черт! Где же Фарроу?! - воскликнул Шеннон. - Эти людоеды перебьют полгорода, если их не переловить.
– И еще кое-что, - продолжил Джерико. - я убежден, что хиппи не убивали ни Баумана, ни Нельсона. Они признались, что избили вот этого, кто лежит на кушетке, но сделали это после того, как он подстрелил их парня номер один.
– Это они сказали вам, что не убивали тех двоих?
– Да.
– И вы им поверили?
– Да.
Шеннон расхохотался:
– Вас легко провести.
– Ему нужно выручить девушку, - вмешался Годдард. - Наверное, они там рассчитывают, что мы скажем: "До свидания, мы все вам прощаем".
– Может, кто-нибудь из вас наберется мужества, чтобы пойти в лес вместе со мной и лично выслушать, что они рассказывают?
– У меня никогда не было желания покончить с собой, - ответил Шеннон.
Джерико убедился в том, что в дверях столовой уже столпились все обитатели дома. Не хватало только трех служанок. Джерико машинально пересчитал присутствующих.
– Наши шансы избежать кровопролития невелики, - обратился к ним Джерико. - В лесу скрывается около пятидесяти хорошо вооруженных и кипящих ненавистью членов коммуны. Если мы не сможем остановить вооруженного и полного ненависти Фарроу, то можете рыть в Бауман-Ридж братскую могилу.
– А как вы собираетесь их останавливать? - поинтересовался Шеннон.
– Мы не должны допустить, чтобы Фарроу вошел в лес, пока не сможем дать ему ответ.
– Какой ответ?
– Кто убил Баумана и Нельсона.
– А вы знаете, кто из хиппи это сделал?
– Из них - никто.
– Помилуйте, - с отвращением протянул Годдард.
– Мы все хотим, чтобы Таня вернулась, - вмешался Ломекс, - но сказки нам в этом не помогут.
– Позвольте мне рассказать, как я себе все представляю, - снова заговорил Джерико. - Хиппи укрылись в лесу. Этот парень наткнулся на них и начал стрелять. Он ранил Конрада, который возглавляет коммуну, и они избили его. Потом они расставили дозорных вдоль кряжа. Таня возвращалась из города пешком, и они захватили ее. Но у Тани оказался некоторый опыт в уходе за больными, поэтому она попыталась оказать Конраду помощь. Примерно в это же время все, кроме Баумана, на трех машинах уехали в фонд. Хиппи видели это и решили, что дом пуст. Таня подсказала им, что в доме они смогут раздобыть лекарства для Конрада. Часть хиппи вошла в дом и в библиотеке столкнулась с Бауманом. Они оглушили его и привязали к стулу. Пока одни искали наверху лекарства, другие взяли из шкафа оружие и снаряжение, погрузили все в "корвет" Баумана, который стоял перед домом, и уехали в лес. Остальные, взяв лекарства, ушли, оставив Баумана привязанным к стулу и изрыгающим проклятия в их адрес.