Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вот и нечего тут... браконьерить!

Так, слово за слово...

Браконьеры, крестьяне, там и до девушек разговор дошел. Тут же поблизости есть деревня?

Есть, не то, чтобы поблизости, день пути... можешь и туда завернуть, оттуда уже в Шерваль отправишься. Дорогу покажем.

Ганц поблагодарил.

Да, прислуга из той деревни. С собой господа людей возить

не любят — ни к чему. Разве что с десяток самых доверенных. Но обычно сюда нанимают деревенских.

Сготовить — Тара может. Кухарка она отличная.

Несколько горничных нанять — запросто. Да тут не столько и горничные... дамы-то на охоту не ездят, только господа, а им корсеты шнуровать не требуется. Постель взбить — дело другое.

Несколько слуг — мужчин — господин с собой привозит. И то не всегда.

А Кнуш и Тара живут здесь круглый год! Разве плохо?

Сами себе хозяева, считай, большую часть года. Господин голубя за пару дней присылает, они и стараются, блеск наводят! Людей из деревни зовут... им господин доверяет!

Он здесь и месяц с молодой женой провести решил!

Ганц цинично подумал, что медовый месяц попросту пересекся с сезоном охоты. А в силу возраста Антуану Леруа охота была куда как интереснее любовных утех.

Что ж зря год терять?

И Ганц принялся аккуратно прощупывать почву дальше. Повосхищался, конечно. Расспросил, красивая ли госпожа? Получил ответ, что очень, а еще она принцесса...

Восхищению предела не было.

Настоящая принцесса! Вот бы посмотреть! Ну хоть одним глазочком!

Ганцу погрозили пальцем. Мол — перебьешься Не для быдла тут!

Ганц только вздохнул. А когда узнал, что на втором этаже есть портрет, чуть на колени не встал. Неуж нельзя показать?

Он и сапоги снимет, чтобы грязь не натрясти! И никуда-никуда!

Но принцесса ж!

Никогда не видел! А вдруг и не увидит?

Лавери?

Так принцессы по улицам не ездят! И доступа к ним особо нет...

Умолял он так, что Тара смилостивилась. И покосилась на мужа.

— Кнуш, а может покажем?

Кнуш потянул паузу, погрозил жене пальцем, но портрет показать разрешил.

#

Ничего нового Ганц не увидел.

Анжелина ему нравилась намного больше Джолиэтт. Счастливая женщина всегда красивее той, что несчастна. У нее и улыбка, и глаза светятся, и голос звонче...

Внешность?

А вот это мужчины и вообще не всегда замечают, равно, как и одежду. Беспорядок подметят, а если все в порядке — то и не подумают ничего. Женщина — и женщина...

Но Ганц развосхищался так, словно перед ним невесть какая красота висела. И хвалил, хвалил, хвалил...

Пока Тара не выдержала.

Каждой женщине приятно, когда хвалят — ее. И Неприятно, когда рядом с ней хвалят другую. А красоту, за молодость, за... да какая разница за что!?

Неприятно!

Точка!

— У нас в деревне и покрасивее есть!

— Правда? Да быть

такого не может!

— Вот, хотя бы Ликса!

Ганц тут же сделал стойку. И принялся выспрашивать про Ликсу — красавица? Правда7 А вдруг познакомится... он же завтра в деревне будет!

— Она о том годе пропала, — покачала головой Тара. — Небось, кто из господ и увез...

Пропала?

В том году?

Кажется, Ганц сюда приехал не зря!

>»<

Сильно про Ликсу он не расспрашивал, чтобы не вызвать подозрений. С чего это его деревенская девка заинтересовала?

Так, заметил, что господа — они на крестьянок падки...

Что увы, хорошим это не кончается,, обычно покрутят, да и выкинут, что огрызок от яблока...

Тара кивала, соглашаясь. И еще раз вспомнила про Ликсу.

Так и так, девушка была неглупая, с господами хоть и крутила, да только с ними. И на приданое себе копила. Серьезно так, вдумчиво...

Ее бы в деревне и замуж взяли. Не посмотрели, что траченная уже. Это дело такое, с бабы оно и не убудет. А коли баба хозяйственная, да серьезная, оно и мужу прибыль!

Так что Ликса каждый раз напрашивалась в служанки. И брали ее с охтой. Знали, что последствий не будет, что девушка она услужливая и расторопная... а вот около года назад, как отшептало.

Исчезла она.

И мать-т(?сюда прибегала, к Таре.

Ан нет!

Пропала девушка, как в воду канула!

Точно — уехала с кем!

С кем?

Да вроде как тут и средний сын был, и младший... средний точно уехал. Может, и с ним. А может, и нет, то не ее дело! И не твое, бродяга!

Ганц быстро перевел тему.

. И снова принялся восхищаться принцессой.

И Тарой, конечно! Такой даме, небось, и угодить-то нелегко, и вообще...

Но в деревне он обязательно поговорить про Ликсу. Знать бы, с кем...

Ативерна, Лавери.

— Эх ты! А еще отец!

Миранда трепала Нанука за уши.

Собак всем видом показывал, что он, конечно, отец. Но жить ему очень-очень хочется. А восемь щенят и супруга, у которой гормональный стресс...

У собак их не бывает?

Да еще как бывают, хуже, чем у людей! Хотя бы потому, что у людей кусаться не принято. А у собак — запросто. Вот Ляля и стрессовала.

А мелкие паршивцы пробовали на вкус все, что находилось в пределах досягаемости.

Зубки у них тоже были. И преостренькие.

Поэтому Нанук с радостью сопровождал Миранду во всех поездках. В частности — в салон Мариэль.

После похищения Лилиан Иртон, вся тяжесть работы легла на плечи МИранды. И девушка готова была взвыть.

Вот как!?

Как мама со всем этим справлялась?! Да еще что-то новое изобретала, и детям внимание уделяла, и...

КАК!?

У Миранды это в голове решительно не укладывалось. И времени не хватало. И... и КАК!?

Поделиться с друзьями: