Чужое лицо
Шрифт:
Высокий мужчина, явно главный в этой компании, спросил:
– Вы из?..
– "Бон вуаяж, Инк.", - ответил Бьюкенен. Он снял свои темные очки и кепку с надписью "Майами долфинз", чтобы дать им лучше рассмотреть себя.
– Я привез оборудование, которое вы заказывали.
– Поднимайте все на борт, - приказал высокий. Он сделал знак более молодому мускулистому мужчине, явно телохранителю, чтобы тот помог.
Бьюкенен забросил наверх носовой и кормовой швартовые концы, чтобы удерживать на месте моторную лодку. Толстый резиновый обод вдоль планшира не давал лодке царапать яхту. Потом он передал коробки телохранителю и успешно справился
– Куда нести оборудование?
– Вон туда, - телохранитель показал на кормовую надстройку, не потрудившись на сей раз помочь Бьюкенену.
Внутри каюты с обшитыми красным деревом стенами, старинной мебелью и миниатюрным роялем Бьюкенен поставил коробки друг на друга, посмотрел, как мускулистый мужчина закрывает входную дверь, заметил, что шторы уже задернуты, и стал ждать. Он не знал, как они решили обставить встречу.
– Капитан, - обратился к нему высокий строгий мужчина.
Значит, официально.
– Полковник.
– Бьюкенен отдал честь.
– Это майор Патнэм.
– Высокий мужчина жестом показал на мускулистого, который играл роль телохранителя.
– А это капитан Уэллер.
– Он повел рукой в сторону женщины, которая запахнула халат, как только скрылась из поля зрения возможных наблюдателей.
– Майор. Капитан.
– Бьюкенен приветствовал обоих.
– Ну, и что же за чертовщина тут творится?
– резко спросил полковник. Эти последние несколько дней мы переживаем какой-то управленческий кошмар, а политически ходим по минному полю. В Лэнгли истерика из-за этой канкунской истории. Ваше разоблачение в глазах мексиканских властей и нашего посольства там могло поставить все под угрозу срыва.
– Я полагал, сэр, вас проинформировали о том, что случилось в Мексике. Во время пребывания в госпитале я доложил о происшествии.
– Агентству. Я предпочитаю получать информацию не от штатских, а от одного из своих людей.
Доклад занял девяносто минут. Время от времени Бьюкенена прерывали и просили остановиться более подробно на той или иной детали. Чем ближе его отчет подходил к настоящему времени, тем мрачнее становились те, кто его слушал.
– Сто тысяч долларов, - буркнул полковник.
– Полагаю, что на этом он не остановится, - сказал Бьюкенен.
– Как только я заплачу и этим себя скомпрометирую, он будет все время возвращаться и требовать все больше и больше.
– Бейли ловит в мутной воде компромат, - заметил мускулистый майор Патнэм.
– Пока не заплатите, у него на вас ничего нет.
Полковник внимательно посмотрел на Бьюкенена.
– Это и ваше мнение, капитан?
– Бейли действует грубо, но он не дурак, сэр. Си поймал меня на том, что я пользовался тремя разными именами. Он понимает, что со мной что-то не так, хотя и не может этого доказать. Вот он и проверяет меня, чтобы посмотреть, не запаникую ли я и не дам ли ему в руки то доказательство, которое ему нужно.
– Ну, насколько я понял, вы не собираетесь паниковать, - высказался Патнэм.
– Он зря теряет время.
Тут в разговор вступила эта великолепная женщина, капитан Уэллер:
– Но Бейли все-таки может сорвать операцию, если решится выполнить свою угрозу и поговорить с журналистами и полицейскими.
Бьюкенен
развел руками.– Это так. У здешней полиции, правда, достаточно своих проблем, чтобы волноваться еще из-за каких-то убийств в Мексике. Но вот "размножение личности" может оказаться достаточно смачным куском, чтобы пробудить ее аппетит, и если полицейские сочтут меня торговцем наркотиками, если привлекут УБН и ФБР...
– Ваши документы безупречны, - отмахнулся полковник.
– Черт возьми, ваш паспорт получен прямиком из госдепартамента. И все остальное тоже. И каждое ваше личное дело ликвидируется, как только вы перевоплощаетесь в кого-то другого. УБН и ФБР ничего не смогут узнать. Что касается документальных свидетельств, то ни Джима Кроуфорда, ни Эда Поттера никак нельзя связать а Виктором Грантом.
– И все же, - настаивала женщина, - к капитану Бьюкенену будет привлечено значительное внимание должностных лиц, что фактически будет равносильно отстранению его от задания.
Полковник постучал кончиками пальцев друг о друга.
– Я тоже так думаю. Значит, вопрос заключается в том, что нам делать с этим неудобным мистером Бейли? Заплатить ему будет означать признание вины. Но если проигнорировать его, то Бейли обратится к властям, и ФБР может установить слежку за капитаном.
– Ставки в этой игре достаточно высоки, - сказала женщина, - приходится рассматривать и возможность... Полковник озадаченно посмотрел на нее.
– Что вы имеете в виду?
– Не лучше ли будет ликвидировать Бейли?
В каюте воцарилось молчание.
Наконец заговорил мускулистый мужчина:
– Я бы не спешил санкционировать подобную акцию. В конечном счете ликвидация может создать больше проблем, чем решить. Например, мы не знаем, есть ли у Бейли помощник. Если есть, то устранение Бейли не устраняет угрозы. Больше того, оно ее усугубляет, так как соучастник может использовать его смерть в качестве дополнительного аргумента, чтобы попытаться заинтересовать полицию.
– Если. Это проклятое "если", - нетерпеливо перебил его полковник, - У нас мало информации. Майор, я хочу, чтобы наши люди провели тщательное расследование прошлого Бейли. Я хочу знать, с кем мы имеем дело. Еще я хочу, чтобы проверили местные отели и пансионаты. Узнайте, где он живет. Установите наблюдение за ним. Возможно, у него нет соучастника. В этом случае, если он по-прежнему будет создавать проблемы, то...
Все молча ждали.
– ... может встать вопрос и о ликвидации, - закончил полковник.
В каюте снова воцарилась тишина.
– Простите, сэр, но проверка прошлого Бейли займет очень много времени, возразил Бьюкенен.
– Как и наблюдение за ним. Но у нас нет времени. Бейли сказал, что хочет получить деньги сегодня. Он это подчеркнул весьма настойчиво. Я полагаю, он так спешит, чтобы лишить меня возможности принять контрмеры. Как бы мы ни решили с ним поступить, сделать это придется сегодня, до наступления вечера.
Присутствующие, казалось, ощущали какую-то неловкость.
– Есть и еще одна проблема, - заявил Бьюкенен. По виду полковника можно было понять, что он испытывает еще большую неловкость.
– Вот как?
– Джек Дойл.
– У вас относительно него какие-то сомнения?
– Я уверен, что он был чертовски хорошим солдатом, - сказал Бьюкенен.
– Это так, - подтвердил полковник.
– И работа по контракту, которую он для нас делал, производит точно такое же впечатление.