Цифромагия. Книга 2. Охота
Шрифт:
Негромкий женский голос раздался за спиной. Кларисса вздрогнула, едва не уронила корзинку и резко обернулась, с испугом глядя на говорившую.
Ей было лет тридцать пять. На бледном лице виднелась слабая улыбка, зеленые, чуть навыкате, глаза пристально изучали замершую от страха девочку. Рыжие волосы двумя толстыми косами спускались на грудь из-под капюшона черной накидки. Женщина была невысока, полновата, а за ее спиной в воздухе парили два птичьих скелета с фиолетовыми огнями в глазницах.
— Они нужны, чтобы укрыть нас, — пришелица почувствовала, что ее спутники пугают Клариссу. — Я рискую, находясь здесь, в двух шагах от жилища инквизитора, расправившегося с немалым
«Это ведьма», — поняла девочка, знавшая, чем занимаются инквизиторы.
— Да, дорогая, ты довольно догадлива для своих лет. И, — женщина погрустнела, — настрадалась более чем достаточно. Просто удивительно, насколько легко они называют проклятьем и болезнью силу, которой пока что не дает раскрыться юный возраст и неопытность ее обладательницы… — она покачала головой. — Тебе уже не один год вбивают в голову, что ты уродка, а твоя сила способна приносить лишь горе, и ты начинаешь верить в эту ложь. Мне страшно подумать, что будет через несколько лет.
Кларисса молчала. Единственный, кто не считал ее дар проклятьем, был Миерруан. И вот появился еще один человек.
— Прости, Кларисса, я не представилась, — продолжила ведьма. — Меня зовут Вивьен. Мне уже восемьдесят шесть лет, и с раннего детства, как и ты, я знакома с унижениями и ненавистью, исходящими от окружающих. Это едва не погубило меня, мои способности, однако нашелся человек, который показал, что я куда лучше многих. И теперь я хочу стать таким же человеком для тебя.
Вивьен подошла к девочке, присела на корточки, заглянула в темные, все еще испуганные глаза.
— Здесь тебя ждут только горе, обиды и унижения. А там, откуда пришла я, — настоящие чудеса и друзья. Тебя научат управлять магией, ты перестанешь бояться окружающих и саму себя, перестанешь быть забитым зверьком. Все, что мне нужно, — твое согласие пойти со мной. Если ты готова, мои друзья, которые сейчас смотрят моими глазами, откроют портал, и мы вдвоем навсегда покинем это место. Конечно, ты больше никогда не увидишь маму и своего друга Миерруана, ко многому придется привыкнуть, что будет непросто. Я не могу увести тебя силой, хотя это было бы самым верным. Однако если ты войдешь в портал против своей воли, то превратишься в калеку, лишенную магического дара. Поэтому я вынуждена спросить: согласна ли ты покинуть это место, где твой жизненный путь начался столь неудачно?
Кларисса была настолько растеряна, что не могла вымолвить и слова. Уйти с этой женщиной? Больше никогда не увидеть маму и Миерруана? Она сама не заметила, как начала пятиться, и поняла это, лишь почувствовав колючие ежевичные ветки.
Лицо Вивьен стало еще печальнее.
— Что же, я ожидала этого, — тихо произнесла ведьма. — Нет ничего удивительного, что девочка твоего возраста хочет остаться с мамой, несмотря на все невзгоды. Тогда… Просто знай: все, что говорит Руандэлл Корд, — ложь. Твой дар — не проклятье, не болезнь. Любую из нас в начале пути преследуют неудачи, особенно если рядом нет наставника, призванного подсказывать и направлять. Ты ошибешься и заработаешь наказание еще не раз, но не вздумай загонять свою силу вглубь себя, не губи свои способности. Сейчас мы попрощаемся — но лишь на время. Пройдет еще несколько лет, и я приду вновь и еще раз предложу пойти со мной. Надеюсь, тогда твой выбор будет другим…
Как только ведьма договорила, неподалеку возникло облако черного дыма. Испуганная Кларисса вновь отпрянула, еще сильнее оцарапавшись, а женщина, бросив на нее прощальный, полный печали взгляд, скрылась в клубящейся тьме. Птичьи скелеты последовали за ней, и вскоре маленькая служанка осталась одна.
Колотилось сердце, ноги грозили вот-вот подогнуться, а в голове Клариссы бушевал настоящий ураган мыслей. Нескоро ей удалось сосредоточиться на собирании ягод, и когда корзинка, наконец, оказалась наполнена, на лес опустились сумерки.
Квест первый: Большой зуб — 1
Взяв квест, Матвей распрощался с Орландо — щуплым НПС-торговцем с лицом забулдыги, одетым в кожаный жилет на голое тело и белые штаны в синюю полоску, и вышел через пробоину в днище корабля, жарящегося под солнцем на песчаном берегу Хоттэргейта, самого крупного из островов, что составляли Архипелаг кровососов. Теперь ему предстояло отправиться в джунгли, добраться до затерянной в тропических зарослях деревеньки и истребить огромных мотыльков-вампиров, оккупировавших поселение. Учитывая, что играл Матвей за пироманта по имени Бруно, достигшего уже шестьдесят девятого уровня, название квеста «Задай жару летающим кровососам» обретало буквальный смысл.
Более необычного мага огня нельзя было и представить: кожаный шлем с закрывающими глаза круглыми линзами, матово-красными, кожаный плащ с высоким стоячим воротником, узкие штаны — опять-таки кожаные. А вместо волшебной перчатки или посоха — металлическая трубка с воронкой на конце, гофрированным шлангом соединенная прямо с сердцем пироманта. Именно из этого орудия и вырывались огненные потоки, разящие врагов налево-направо. Бруно не располагал километровым списком огненных заклинаний, прокачка пиромантии шла по трем направлениям: дальность огненной струи, тяжесть наносимого урона и уменьшение расхода маны. Остальные характеристики были традиционными — сила, ловкость, телосложение, интеллект и так далее.
Послышался рокот, Матвей повернул голову и посмотрел на соседний остров, представляющий собой давно потухший и обросший тропической растительностью вулкан. Над усопшим жерлом зависла вполне многообещающая туча, черная и тяжелая. Климов находился на Архипелаге кровососов уже не один день, а потому знал, что скоро «распогодится» не на шутку. Лило здесь как из ведра, и идти на врагов в такое ненастье с огненной магией было весьма высокоуровневым идиотизмом. Отправляться предстояло недалеко, Матвей вполне успеет выполнить квест до того, как тучу прорвет, а потому он решил поторопиться. Задание было очень важным и существенно приближало пироманта Бруно к цели, поставленной ведьмой. Поэтому он пересек пляж и нырнул под зеленую волну джунглей.
Он словно перенесся в другой мир, наполненный тяжелым влажным воздухом, свистом, стрекотом, уханьем, шипением. Здесь прочно соседствовали зеленый и бурый тона, таившие немало игровых сюрпризов, кое-где яркими фейерверками вспыхивали огромные бутоны: желтые, красные, оранжевые, синие, фиолетовые…
Пройдя по едва видимой тропке шагов сто, Матвей остановился. Достал из инвентаря металлическую флягу с пульверизатором и тщательно опрыскался. В нос ударил резкий кислый запах, Климов сморщился, в очередной раз подумав, что чем необходимее процедура, тем она неприятнее. Однако без Зелья-Отпугивателя соваться в глубь леса было очень чревато. Помимо крупных противников здесь обитало немало мелкой дряни — очень приставучих насекомых, нападающих целыми роями. Они наносили дамаг и навешивали солидную палитру из ДОТов. Разбазаривать довольно ограниченный запас маны, поливая гнусь огнем, Матвей считал глупостью, а потому основательно закупился всевозможными эликсирами еще до отправки на Архипелаг. А пиромантию здесь и так было на кого потратить, и первые серьезные противники не заставили себя долго ждать.
Сразу трое Демонических Лемуров, лопоухих тварей ростом около метра, спрыгнули с деревьев и зашипели. Выкаченные глаза с желтыми радужками и горящими алым зрачками глядели на непрошеного гостя с жадностью. Мохнатые лапы с длинными пальцами тянулись вперед. Как и большинство здешней фауны, эти существа были вампирами, вечно голодными и очень свирепыми.
Правда, троица не могла похвастаться солидностью уровня, и у Климова ушло не больше минуты на то, чтобы подпалить их черно-серые шкуры. Затем он забрал шерсть тварей, нижние челюсти, фрагменты головного и спинного мозга: все это было необходимо для главной задачи в «МонстерКрафт» — сотворения чудовищ-гибридов.