Цифромагия. Книга 2. Охота
Шрифт:
В плане поимки чудовища вся ответственность лежала на команде неписей, Климову предстояло лишь помочь им добраться до предмета охоты целыми и невредимыми. С Красными Летунами ему пока что воевать не доводилось, но благодаря игровой вики Матвей знал, что твари довольно зловредны, берут не силой, а количеством.
— Приготовься, — пробасил Лестер. — Первая стая по левому борту. Приближается.
Полтора десятка полуметровых крылатых гремлинов летели к дирижаблю, вереща и хохоча. Матвей встретил их огненным залпом, и спустя пару мгновений первый монстр, изрядно обгоревший, полетел вниз — в прозрачную воду, под которой темнел лабиринт кораллового рифа, населенный всевозможной пестрой живностью.
— Так держать! — проревел за спиной Лестер.
Летуны
Едва он расправился с ними, как Лестер громогласно возвестил, что видит Единорога. Матвей кинулся к противоположному борту и несколько секунд смотрел на медленно плывущее у поверхности животное.
Оно действительно напоминало нарвала — тело кита, витой рог, торчащий изо лба, однако было гораздо крупнее, никак не меньше пятнадцати метров в длину. Роул и Коул уже выцеливали зверя из арбалетов, а дирижабль постепенно снижался.
— Повеселимся!.. — рыкнул Лестер, хищно улыбаясь.
Вскоре опустились настолько, что Матвей мог во всех подробностях рассмотреть причудливый узор, разлитый по светлой шкуре Единорога. Однако долго любоваться чудесами виртуальной природы ему не удалось. Капитан китобоев скомандовал «Пли!», послышались щелчки, и в тушу водного великана вонзились первые арбалетные болты.
Из дыхала Единорога вырвался высоченный столб воды. Сам он вздрогнул и заметался, пытаясь скрыться под толщей воды, однако зелье действовало мгновенно.
— Теперь не уйдет! — Лестер азартно сверкнул глазами и в два шага оказался у пушки. Гарпун уже был заряжен, и Матвей заметил, что стержень у него частично сделан из кости.
— Это кость чародея Вэйлуса, первого китобоя, — заговорила Марина, увидев интерес Климова. — Согласно легендам, он в одиночку охотился на настоящих гигантов. Но было это в стародавние времена, и сегодняшние обитатели морей и океанов — все равно что дети по сравнению с их предками. Вэйлус погиб в схватке с Левиафаном — бессмертным чудовищем, богом всех подводных созданий. Моим предкам повезло отыскать останки Вэйлуса, и теперь они служат той же цели, которой чародей посвятил свою долгую, яркую и полную подвигов жизнь, — с каждой фразой в ее голосе слышалось все больше торжественности.
Матвей пропустил момент, когда в руках Марины оказался череп с голубыми огоньками в глазницах.
— Это череп Вэйлуса, а его кость является частью гарпуна. Между ними существует магическая связь, — продолжала морская колдунья. — Как только гарпун вонзится в тело Единорога, я смогу подчинить себе его волю и заставить зверя плыть к берегу. И уже там ты будешь волен делать с добычей все, что посчитаешь нужным.
«Неплохой способ охоты», — мысленно оценил Матвей.
— Однако не будем терять времени даром. Наш бравый капитан уже готов сделать выстрел.
Как только Марина произнесла это, Лестер выпустил гарпун из пушки, и тот, за пару мгновений преодолев остававшееся до кита расстояние, вонзился в спину Единорога возле дыхала. Тут же огни в глазницах черепа Вэйлуса стали ярче, а Марина, склонив голову, полушепотом начала читать заклинания.
Зверь, попав под власть магии, никак не отреагировал на боль. Повинуясь воле чародейки, он стал разворачиваться и вскоре поплыл в противоположном направлении — к берегу.
— Ты, парень, не зевай, — Лестер несильно пихнул Матвея локтем в бок. — Дело только наполовину сделано, а повсюду Летуны ошиваются. Для них кит первое лакомство, так что если не хочешь, чтобы эти твари твоей добыче шкуру попортили, будь добр — бди. Да и дирижабль от их когтей защищать по-прежнему надо.
Тут капитан китобоев оказался совершенно прав. Большая часть крылатых гремлинов отреспаунилась и теперь жаждала мести, а потому нападали твари куда более отчаянно. Парочка даже умудрилась зацепить Коула, хорошо хоть, что несильно.
Марина весь обратный путь была
занята тем, что направляла Водного Единорога, погрузившись в транс. Она застыла посреди гондолы, опустив голову, и напоминала статую, беспрестанно бормочущую.Наконец добрались до берега. Матвей спустился с гондолы и приблизился к Единорогу, по грудь зайдя в воду. Вблизи пятнадцатиметровое создание казалось настоящим исполином и внушало трепет. Тут же Климова окликнул Лестер и бросил острогу — теперь предстояло умертвить кита, чтобы забрать либо его сущность, либо несколько частей тела: рог, плавники, кровь и легкие. Поскольку ведьма велела сделать Единорога «фундаментом» для будущего чудовища, Матвею нужна была его сущность.
Убивать зверя, хоть и виртуального, оказалось непросто. Тем более что он, подчиненный магии Марины, просто лежал в воде и ждал своей участи. Климов куда больше привык наносить последний удар тем противникам, которые отчаянно сражались за свою жизнь и жаждали отнять ее у него самого. Однако пироманту Бруно все же пришлось пронзить сердце огромного морского животного, после чего сущность Единорога перекочевала в специальный нефритовый артефакт, формой напоминающий человеческое сердце. В точно таких же ждали своего часа Конг и Бонг.
— Славная была охота! — донесся сверху бас Лестера. Матвей поднял голову и увидел капитана, стоящего возле борта гондолы. — Если что, обращайся, здесь еще немало добычи!..
Капитан китобоев отвернулся, и дирижабль стал набирать высоту, после чего медленно поплыл к соседнему острову.
Как только Матвей выбрался из воды, пришло сообщение от ведьмы:
«Ну что же, пиромант Бруно, ты великолепно справился с заданием. Однако это только начало, поскольку мне нужно действительно уникальное существо. К счастью, здесь хватает мобов с потенциалом, в этом плане «МонстерКрафт» — настоящая сокровищница. Тебе предстоит выйти на охоту еще трижды. Но немного позже, сейчас нам необходимо улучшить твое материальное положение. Конг и Бонг засиделись в артефактах, поэтому тебе стоит дать им проявить себя в сражениях с питомцами других игроков. Сейчас я отправлю тебе координаты одной из самых подходящих в этом плане арен…»
Квест первый: Большой зуб — 2
Лозсвудские равнины, взятые в полукольцо поросшими лесом горами, были настоящим царством рудников, шахт и маленьких городков. В самом крупном, Оуптоке, располагалась арена, на которой сражались химеры, только вступившие на долгий и тернистый путь трансформаций. Конг и Бонг пока что принадлежали как раз к числу новичков, а потому НПС-владелец арены Айргуд — приветливый старичок с озорным лицом, одетый в темный костюм-«тройку», — с радостью принял петов Матвея в число участников предстоящего турнира.
До боев оставалось около часа, и Климов за это время основательно закупился хилками и зельями с бафами, истратив большую часть денежного запаса. Однако, в случае победы, расходы с лихвой окупались — победитель турнира получал четырнадцать тысяч пиастров. Для дальнейших планов пироманта Бруно этих денег вполне хватало.
«Надо постараться», — размышлял Матвей, приближаясь к арене — невысоким деревянным трибунам, образующим круг диаметром метров в семьдесят.
Конг и Бонг пока что находились в артефактах, а вот другие участники турнира вовсю хвастались собственноручно созданными питомцами. Климов видел огромного паука с тремя львиными головами и щупальцами кальмара, тролля, ниже пояса переходящего в тело мамонта с крабьими клешнями по бокам, четырехметрового ящера с крыльями гигантской летучей мыши и ядовитыми шипами на хвосте — и еще много всяких невиданных зверей, которых не встретишь даже на неведомых дорожках. Голоса, смех, крики, рык петов, тяжелое дыхание толпы — все это нервировало, притом что раньше Матвей не раз участвовал в подобных мероприятиях и находил в них особую прелесть. Однако это было до того, как безымянная, немного безумная и обладающая невероятной силой женщина решила сделать геймера Климова очередной своей марионеткой…