Цикл Молокин 1-3
Шрифт:
Руководитель литейного завода в Уонноме назначался военными советниками. Гостей встретил Джеймс Малваккен, заместитель директора.
– Большая честь для нас, благородные чужеземцы, что вы нашли время посетить наш скромный…
– Оставь свою лесть и скромность, - улыбнулся Этан. Он почти усвоил технику улыбки без показа зубов.
– Мы зашли просто посмотреть из любопытства.
Приступив к объяснениям устройства завода, Малваккен стал олицетворением делового промышленника. Ему удалось заинтересовать даже Колетту. Он управлял непосредственно основной пещерой и предпочитал говорить о конечных продуктах
Вынужденные подходить близко к отверстиям вытяжки тепла и гейзерам внутри горы, рабочие-траны снабжались ледяной водой. Оставляя руки свободными, они надевали прозрачную теплоотталкивающую броню на торсы, бедра и ноги. Это зрелище вызвало у Этана озноб.
Было странно смотреть, как надевают специальное снаряжение, чтобы сохранить холод. Все наоборот.
– Где ваши шахты?
– спросил Этан Малваккена.
– В западной части острова, господин. Некоторые шурфы и тоннели тянутся даже подо льдом.
– И у вас не возникает трудностей при проникновении в мерзлоту?
– О нет, сэр. Чем глубже мы погружаемся, тем мягче становится грунт. По в этой части острова растет пика-пина. Рыть через ее корни гораздо труднее, чем под скалой. Обычно мы просто меняем направление и обходим корни. Лед легко расплавить, а воду удалить… Иногда мы продираемся сквозь старые или ослабевшие корни. Но они так переплетены, что отделить один от другого просто невозможно. Мы и не хотим ничего губить. Пика-пика дает нам пищу, а металл - богатство.
– Атака в этом конце острова отрежет ваши шахты, - равнодушным тоном заметил Этан.
– О да! Но кусок руды плохое оружие, благородный пришелец. Даже если враг захочет и окажется достаточно умелым, чтобы использовать наши шахты, он не сможет извлечь из этого пользы, поскольку мы будем постоянно тревожить его. Мы хорошо защищены здесь, в горах, господин, даже лучше, чем городские жители.
– Не знаю, не знаю. Вообще западный склон выглядит неплохо.
– Возможно, не для вас, господин. Но я слышал, вы имеете строение, отличающееся от нашего, и подъем в гору без помощи ветра не представляет для вас особого труда.
В общем-то верно, подумал Этан.
Он осматривал огромные ветряные мельницы, которые снабжали питанием токарные, точильные станки и кузнечные меха, когда почувствовал прикосновение руки Колетты.
– Взгляните, здесь профессор Вильямс.
Она назвала Вильямса “профессором”, хотя не знала точно, в каком учебном заведении он преподавал. Тот сам не признавался, и Этана иногда подмывало спросить.
Учитель сидел за столом рядом с вездесущим Ээр-Меезахом. Оба так увлеклись рассматриванием целой пачки диаграммы, что не заметили пришедших. Этан и Колетта наблюдали за ними несколько минут.
– Оставлю вас, благородные пришельцы, в компании колдунов. У меня много работы. Теперь никто не знает, как добиться приличного острия на мече.
Малваккен улыбнулся и вежливо поклонился.
Другими словами, решил Этан, я потратил достаточно времени, показывая вам удивительный для вас завод, а теперь мне пора вернуться к серьезной работе. Малваккен направился в сторону дыма, жара и громких голосов.
– Здравствуйте, Малмевин Ээр-Меезах.
– Приветствую вас, милостивые господа, - с готовностью отозвался маг. Его глаза светились.
–
– Чем вы заняты, Вильямс?
– Малмевин помогает мне с механическими эквивалентами и местной терминологией. Я ведь не боец, но, надеюсь быть полезным по-своему.
– Я тоже, - искренне признался Этан.
– О, но мы же все видели, как вы побороли сэра Гуннара в тот вечер.
– Вильямс не мог скрыть восхищения в голосе.
– Даже мистер дю Кане лучший боец, чем я… Но я думаю, что смогу быть полезным. Я всю жизнь очень много читал. Теперь я пытаюсь подарить уонномским оружейникам несколько технических идей, почерпнутых мной из средневековой истории. Первая идея связана с катапультой. Обе стороны уже поняли друг друга и разработали главные принципы. Здесь тоже есть очень мощные орудия.
– Они должны быть, - заметил Этан.
– Особенно если учесть постоянный ветер.
– Да. Еще мечи, пики, топоры, копья, алебарды - оружие для рубки или закалывания. Луки и дротики для поражения на расстоянии. Но работая совместно с Малмевином и металлургами, я думаю сделать пару полезных приспособлений.
Он полез под стол и достал предмет, который не был похож ни на что ранее известное Этану.
У него был длинный, прямой деревянный корпус с коротким луком, установленном на одном конце. Еще к нему были приделаны спусковой крючок и рукоятка ворота.
– Очень интересно, - произнес Этан, осознавая все свое невежество в вопросах истории.
– Что это?
– Древнее земное оружие. Его называли арбалет или самострел.
– Волшебное изобретение!
– воскликнул маг, не в состоянии сдержать восторга.
– Я показывал это оружие сыну Лева Саконен, рыцарю-стрелку. Когда я выстрелил дальше него, нашего самого лучшего лучника, он упал на ледяную дорожку и проскользил по ней почти до самого города.
Маг ухмыльнулся при этом воспоминании.
– Арбалет может выстрелить гораздо дальше самого лучшего лука, - сказал Вильямс.
– И он более мощный и точный, пробивает самый толстый кожаный, с бронзовым укреплением, щит. Я сделал лук пожестче. Думаю, эта модель мощнее тех, которыми пользовались на старушке Земле. У транов крепкие мускулы на руках и плечах, чтобы удержать это оружие на ветру.
Этан осторожно взял оружие и попытался повернуть рукоятку ворота, но лишь слегка сдвинул ее.
– Впечатляет. Надеюсь, вам не удастся изготовить что-нибудь вроде карманного лазера или портативной термоядерной бомбы, а? Хотя это многое бы упростило.
– Боюсь, нет, - Вильямс слегка улыбнулся.
– Но мы продолжаем работать. Думаю, один или два изделия будут готовы вовремя.
– Хорошо, - пробормотал Этан.
– Вовремя.
– Никто ничего не говорил мне про время, - запротестовала Колетта.
– Когда эта Орда или какой-то там монстр появится здесь?
– Никто не знает, Колетта. Может, через несколько месяцев. Или завтра утром. Гуннар говорит, что они могут решить пойти на Софолд в следующем году. Я не понял, обрадовало или расстроило его такое предположение. А теперь пойдемте еще раз взглянем на того парня, который делает такие замечательные орнаменты на рукоятках мечей.