Цикл «В песочнице с дьяволом». Эпизод 11. Дикость
Шрифт:
– Или кто-то заперся изнутри, – прошептала Молли. Рэйчел недоверчиво глянула сначала на дверь, потом на окно и поспешила спуститься с крыльца.
Вместе они отошли на пару метров от хижины и остановились напротив одного из окон.
– Я никого не вижу, – приподнимаясь на цыпочках, произнесла Рэйчел.
Молли тоже вглядывалась в полумрак комнаты через разбитое окно, изо всех сил стараясь разглядеть хоть что-то, но видела лишь тени предметов, очертания стола и угол книжного шкафа.
– Он может быть не в этой комнате, вне зоны видимости.
– Или вообще под окном, – согласилась Рэй и сама
Вдруг Молли двинулась к окну и Рэй едва не вскрикнула от неожиданности и страха за подругу.
– Осторожнее, – прошептала она, чувствуя как быстро колотится сердце.
Девушка вспомнила, что в своей сумке стала носить нож, ещё после первого исчезновения девушки в лесах. Кажется, пришло время им вооружиться.
Она перекинула сумку вперёд, сунула руку вовнутрь и, нащупав рукоятку, покрепче ухватилась за неё.
Теперь она чуть увереннее следила за действиями Молли, бесстрашно заглядывающей в окна. Но тут Молли вдруг резко подалась вперёд. Её тело перегнулось через подоконник, наполовину исчезнув внутри дома. К этому Рэй была не готова. Всё, что она смогла сделать, это издать испуганный вскрик, больше похожий на всхлип.
Глава 9
– Рэй! Рэй! Помоги мне! – закричала Молли. Её ноги уже висели в воздухе, а сама девушка почти полностью была внутри дома.
Не в силах вымолвить и слова, Рэйчел ринулась на выручку подруге. Обхватив её за ноги, она потянула девушку на себя, прочь из оконного проёма, но Молли почему-то протестующе заболтала ногами, мешая ей.
– Что ты делаешь?! – возмутилась Рэй.
– А ты что делаешь?! – глянула на неё через плечо Молли. – Моя юбка за что-то зацепилась, когда я карабкалась в окно. Отцепи меня.
Рэйчел растерянно заморгала:
– Я думала, тебя кто-то схватил.
– Да, гвоздь. Давай быстрее, я устала стоять в таком положении, шея затекает.
Рэй недоверчиво покачала головой, но всё же отыскала злосчастный гвоздь. Тот оставил в юбке Молли досадную дыру.
– Я тебе потом заштопаю, незаметно будет, – пробормотала девушка, но Молли, казалось, было всё равно и на порванное платье и на это обещание. Едва оказавшись внутри хижины, она скрылась из виду.
– Молли, – позвала Рэй. Её голос дрожал.
В этот же миг дверь распахнулась и, издав тоскливый протяжный скрип, повисла на ржавых петлях.
– Ты должна это увидеть, – на пороге стояла растрёпанная и белая как мел Молли. Она никогда не отличалась особенным румянцем или загаром, но сейчас Рэй показалось, что лицо подруги стало неестественно бледным.
– Хочу ли я? – проворчала Рэйчел и поднялась на крыльцо.
– Определенно, не хочешь, – Молли отступила в сторону и пропустила её в хижину.
Глава 10
Молли продолжала рассматривать то, что лежало посреди стола. Это было похоже на кожаный тёмно-серый мяч. Доски вокруг были залиты мутным воском от догоревших свечей с засохшими внутри черными огарками. По ним можно было сосчитать свечи – ровно пять.
Девушка не сразу поняла, что
мячом была голова человека. Точнее, скальп, набитый, подобно мешку, камнями. Разных размеров, от гальки до вполне себе крупных, их было видно через пустые глазницы, приоткрытый рот и даже ноздри, если изловчиться и заглянуть и туда.– Посвети вот сюда, – Молли поманила Рэйчел пальцем.
– Боже, что ещё ты не разглядела? – зажав одной рукой нос, второй Рэй неуклюже держала свечку.
– Да он ведь даже не воняет, – Молли бросила на неё насмешливый взгляд.
– Я не хочу вдыхать его мертвые частицы, мне Лиан рассказывал.
Молли лишь усмехнулась. Она снова обошла стол, чтобы изучить голову, что покоилась в окружении погасших свечей, с другой стороны.
– Это же не Дэвид? – робко спросила Рэйчел.
– Что? Голова? Или тот, кто сделал это? – не дождавшись ответа, Молли произнесла: – Голова не его. А вот, кто это сделал – не имею понятия.
– Кто-то из наших? – всё так же осторожно предположила девушка и пожала плечами.
– Кому из наших такое могло понадобиться? Для чего такой ужасный обряд? – Молли выпрямилась и сплела на груди руки. Она недоверчиво поморщилась, продолжая глядеть на жуткую находку. – Здесь что-то другое.
– Случайно эту хижину не найти. Да и специально тоже. Мы поставили достаточно защиты, когда охотники зачастили в эту сторону. Кто ещё тогда мог быть здесь? – настаивала Рэй.
– Ну например, её владелец, – Молли вскинула брови и выразительно посмотрела на подругу.
– А? Тот чернокнижник? – от удивления Рэйчел стала заикаться. – Что…Ты думаешь – это его голова?
– Необязательно.
– Господи… – выдохнула Рэй. – Давай найдём книгу и уйдём отсюда. Надо решать проблемы по мере их поступления.
– А что если это всё – части одной проблемы?
– Знаешь что? – Рэй заметно нервничала. – Если этот давно покойный колдун вернулся, то я хочу покинуть его дом до того, как он поймёт, что мы воруем и рвём его книги.
– Ты слышишь? – Молли вдруг вскинула палец, призывая к тишине.
– Перестань меня пугать, Молли…
– Нет, я серьёзно.
Рэй напряглась всем телом, пытаясь услышать то, что уловила подруга, но было абсолютно тихо. А потом стол вдруг мелко задребезжал. Едва заметно, но достаточно для того, чтобы звякнули друг об друга подсвечники, что стояли рядом, а голова мертвеца легонько заклацала каменными зубами. И снова наступила тишина.
– Что это? – осипшим от нервов голосом спросила Рэйчел. Свечка в её руке к тому моменту догорела и остатки горячего воска обжигали пальцы, но девушка даже не обратила на это внимания.
Молли лишь хмуро смотрела на стол. И вскоре он снова задрожал. Теперь вибрация была чуть сильнее. Казалось, что она прошла через всю комнату по полу. Доски под ногами девушек загудели, отдавая в стопы.
– Уходим, – одними губами произнесла Рэй, но Молли вместо этого метнулась к шкафу с книгами.
Молниеносно перебрав несколько корешков, она нашла нужный. Ухватив за него, Молли выдернула книгу с полки, открыла её наугад и тут же наткнулась на оборванные страницы. Довольно улыбнувшись, она захлопнула рукопись и прижала её к груди. Её сердце стучало так сильно, что теперь ей стало казаться, что оно бьётся прямо о кожаный переплёт.