Цитаты из русской литературы. Справочник
Шрифт:
«Затворница» (1846; опубл. 1847)
Полонский, с. 96
Положено на музыку неизвестным автором.
И тихо слезы капали.
«Затворница»
Полонский, с. 97
Есть у нас так называемый свет, / Есть даже люди, а общества нет.
«На пути из гостей» (опубл. 1856)
Полонский, с. 189
Отчего я люблю тебя, светлая ночь.
«Ночь» (1850; опубл. 1851)
Полонский, с. 130
Положено
Мой костер в тумане светит, / Искры гаснут на лету…
Ночью нас никто не встретит; / Мы простимся на мосту.
«Песня цыганки» (1840-е гг.?; опубл. 1853)
Полонский, с. 159
Романс на мелодию вальса французского композитора Эмиля Вальдтейфеля «Студентка»; Вальдтейфель, в свою очередь, использовал мелодию андалузского народного танца «тирана». Ауэрбах Л. Рассказы о вальсе. – М., 1980, с. 137.
Я уйду с толпой цыганок / За кибиткой кочевой.
На прощанье шаль с каймою / Ты на мне узлом стяни:
Как концы ее, с тобою / Мы сходились в эти дни.
«Песня цыганки»
Полонский, с. 159
В час равнодушного свиданья / Мы вспомним грустное прости.
«Прощай» (опубл. 1845)
Полонский, с. 78
Что мне она! – не жена, не любовница, / И не родная мне дочь!
Так отчего ж ее доля проклятая / Спать не дает мне всю ночь!
«Узница» (1878)
Полонский, с. 353
С начала ХХ в. – популярная песня на мотив неизвестного автора.
(р. 1954), писатель
Апофегей.
Загл. повести (1989)
ЧП районного масштаба.
Загл. повести (1985)
(1907—1971), литературный критик
Об искренности в литературе.
Загл. статьи («Новый мир», 1953, № 12)
Столетием раньше была напечатана статья Н. Чернышевского «Об искренности в критике» («Современник», 1854, № 7).
(1835—1863), писатель
Помяловский Н. Г. Сочинения. – Л., 1980.
Мещанское счастье.
Загл. повести (1861)
Выражение встречается также в финале повести «Молотов», опубликованной в том же году. Помяловский, с. 328, 329.
Кисейная девушка.
«Мещанское счастье»
Помяловский, с. 103—104
«Кисейная девушка!.. <…> Ведь жалко смотреть на подобных девушек – поразительная неразвитость и пустота! <…> Вечно мечтают, вечно играют… <…> легкие, бойкие девушки, любят сантиментальничать, нарочно картавить, хохотать и кушать гостинцы… И сколько у нас этих бедных кисейных созданий!..»
Отсюда – «кисейная барышня».
Всё пустяки в сравнении с вечностью!..
«Молотов» (1861)
Помяловский, с. 219
«С точки зрения вечности» («sub specie aeternitatis» [лат.]) –
выражение Б. Спинозы («Этика», II, 44).п Т-201.
Веселенький пейзажик!
«Молотов», многократно
Помяловский, с. 228, 233 и др.
«“Стар будешь, болезни подойдут, а ты без денег”. – “Веселенький пейзажик!”»; «Могила… <…> Я уже вижу, как идут, лезут и ползут черви, крысы, кроты… Веселенький пейзажик!..»
Вселенская смазь.
«Очерки бурсы» (1862—1863)
Значение этого выражения у Помяловского отлично от современного. В первом очерке («Зимний вечер в бурсе»): «Игра шла на смазь»; «Он забрал лицо Омеги в пасть <…> и тряс его за упитанные мордасы и кверху, и книзу». Во втором очерке («Бурсацкие типы»): «…сделал на своей широкой роже смазь вселенскую». Помяловский, с. 345, 379.
(1739—1791), генерал-фельдмаршал, государственный деятель
** Умри, Денис, лучше не напишешь.
Так будто бы сказал Потемкин Фонвизину после премьеры «Недоросля» 24 сент. 1782 г. В этой форме выражение приведено в предисл. к «Собранию сочинений и переводов» Фонвизина (М., 1829, с. VI).
Первоначальный вариант: «Умри теперь, Денис, или больше уже ничего не пиши» (в статье актера И. А. Дмитриевского «Визин, или Фон-Визин Денис», опубл. в составе «Нового опыта исторического словаря о российских писателях» Евг. Болховитинова). «Друг просвещения», 1805, ч. 3, сент., с. 250. Эта фраза, по-видимому, восходит к Плутарху: «Некий спартанец, <…> обняв Диагора, победителя на Олимпийских играх, дожившего до того часа, когда не только сыновья его, но и внуки оказались увенчанными в Олимпии, сказал ему: “Умри теперь, Диагор, раз ты не можешь взойти на Олимп”» («Пелопид», 34; пер. С. П. Маркиша).
В версии С. Н. Глинки: «…Князь Потемкин сказал: “Умри, Денис!”, то есть, не пиши более – “Недоросль” тебя увенчал» (неподписанная статья «О “Недоросле”, комедии Дениса Ивановича Фон-Визина»). «Русский вестник», 1808, ч. 3, авг., с. 264.
(1886—1926), поэт-сатирик
В «Вене» две девицы – / Veni, vidi, vici.
Двустишие (1913)
Известный пример панторифмы. «Вена» – петербургский ресторан; вторая строка – изречение Юлия Цезаря («Пришел, увидел, победил»).
«ПРАВДА [6]
* Критики-космополиты.
«Об одной антипатриотической группе критиков»,
редакц. статья «Правды» от 28 янв. 1949 г.
«Эти критики <…> являются носителями глубоко отвратительного для советского человека, враждебного ему безродного космополитизма»; «Безродные космополиты подвергают атакам искусство Художественного театра и Малого театра – нашей национальной гордости».
6
Рубрика включена в авторский раздел «Словаря…» условно, на правах «коллективного автора».