Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цитаты из русской литературы. Справочник
Шрифт:

Ломоносов, 8:222

Аллегорическое изображение России. Точная цитата: «Седит и ноги простирает…»; «…лактем на Кавказ» (церковнославянская форма слова «локоть»).

Строитель, плаватель, в полях, в морях Герой.

«Петр Великий», героическая поэма, песнь I (опубл. 1760)

Ломоносов, 8:699

п П-450.

Колумбы Росские, презрев угрюмый рок,

Меж льдами новый путь отворят на восток,

И наша досягнет в Америку держава.

«Петр Великий», песнь I

Ломоносов, 8:703

Также:

«Колумб Российский между льдами / Спешит и презирает рок» («Ода на день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны 1752 года», 12).  Ломоносов, 8:502.

Затем у Г. Державина: «Колумб здесь росский погребен: / Проплыл моря, открыл страны безвестны» («Надгробие Шелехову»).  Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. – М., 1960, с. 303.

Неправо о вещах те думают, Шувалов,

Которые Стекло чтут ниже Минералов.

«Письмо о пользе Стекла» (1752; опубл. 1753)

Ломоносов, 8:508

Российские стихи надлежит сочинять по природному нашего языка свойству, а того, что ему несвойственно, из других языков не вносить.

«Письмо о правилах русского стихотворства» (1739; опубл. 1778)

Ломоносов, 7:9—10

Я не тужу о смерти: пожил, потерпел и знаю, что обо мне дети отечества пожалеют.

[План беседы с Екатериной II] (между 26 фев. и 4 марта 1765 г.)

Ломоносов, 10:357

…Три штиля: высокий, посредственный и низкий.

«Предисловие о пользе книг церковных в российском языке» (1758)

Ломоносов, 7:589

Несколько далее «посредственный штиль» (т. е. стиль) именуется «средним». Учение о трех стилях восходит к античным источникам.

[Карл V] нашел бы в нем [русском языке] великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италиянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка.

«Российская грамматика», посвящение (1757)

Ломоносов, 7:391

Там огненны валы стремятся / И не находят берегов;

Там вихри пламенны крутятся, / Борющись множество веков;

Там камни, как вода, кипят, / Горящи там дожди шумят.

«Утреннее размышление о Божием Величестве», 3 (1743?; опубл. 1751)

Ломоносов, 8:117

«Там» – на Солнце.

Не токмо у стола знатных господ, или у каких земных владетелей дураком быть не хочу, но ниже у самого Господа Бога, который мне дал смысл, пока разве отнимет.

Письмо к И. И. Шувалову от 19 янв. 1761 (опубл. 1826)

Ломоносов, 10:546

Слово «дурак» здесь – в значении «шут»; «смысл» – «разум». Отсюда у А. Пушкина: «…холопом и шутом не буду и у царя небесного» (п П-934).

** «Мы отставим тебя от Академии». – «Нет, разве Академию отставите от меня».

Диалог графа И. И. Шувалова с Ломоносовым; приводится в анекдотах о Ломоносове, напечатанных анонимно в «Лит. газете» от 5 фев. 1830 г.  Пушкин А. С. Собр. соч. в 10 т. – М., 1976, т. 6, с. 435.

ЛОХВИЦКАЯ, Мирра

(1869—1905), поэтесса

Схороните

меня среди лилий и роз.

«Среди лилий и роз» (1895; опубл. 1896)

Лохвицкая М. Песнь любви. – М., 1999, с. 80

Я хочу умереть молодой.

«Я хочу умереть молодой…» (1900)

Лохвицкая М. Песнь любви. – М., 1999, с. 268

ЛУГОВСКОЙ, Владимир Александрович

(1901—1957), поэт

Итак, начинается песня о ветре.

«Песня о ветре» (1926; опубл. 1929)

Луговской В. Собр. соч. в 3 т. – М., 1988, т. 115

Хочу позабыть свое имя и званье,

На номер, на литер, на кличку сменять.

«Утро республик» (1927; опубл. 1929)

Луговской В. Собр. соч. в 3 т. – М., 1988, т. 1, с. 76

ЛУКИН, Владимир Игнатьевич

(1737—1794), драматург

* Склонение на русские нравы.

В предисловии к пьесе «Награжденное постоянство» (1765) Лукин писал, что «для представления в театре» иностранных пьес необходимо «переделывание или склонение на свои нравы», тогда как «точный перевод надобен для чтения». Комедия Лукина «Задумчивой» (1769) имела подзаголовок: «Комедия <…> переложенная на российские нравы с комедии г. Ренара».  Лукин В. И., Ельчанинов Б. Е. Соч. и переводы. – СПб., 1868, с. 116, 354.

ЛУКОНИН, Михаил Кузьмич

(1918—1976), поэт

Но лучше прийти / с пустым рукавом, / чем с пустой душой.

«Приду к тебе» (1943; опубл. 1945)

Луконин М. Стихотворения и поэмы. – Л., 1985, с. 74

ЛУНАЧАРСКИЙ, Анатолий Васильевич

(1875—1933), нарком просвещения СССР

Назад к Островскому!

Назв. статьи – сокращенной версии доклада на торжественном заседании в связи со 100-летием А. Н. Островского

«Силуэты» (Одесса), 1923, № 11 и в др. публикациях

Первая, газетная публикация доклада называлась «Об А. Н. Островском и по поводу его».  «Известия», 11 и 12 апр. 1923.

Ср. также: «Назад к Канту!» – лозунг неокантианского течения в философии; видоизмененная цитата из работы Отто Либмана «Кант и его эпигоны» (1865). «Назад к Мафусаилу» – драматическая пенталогия Дж. Б. Шоу (1918—1920).

ЛУНЦ, Лев Натанович

(1901—1924), писатель

На Запад!

«На Запад!», речь на собрании «Серапионовых братьев»

2 дек. 1922 г.

«Беседа» (Берлин) 1923, № 3; Лунц Л. Вне закона. – СПб., 1994, с. 214

«Мы сказали: нужна фабула! <…> Будьте революционными или контрреволюционными писателями, мистиками или богоборцами, но не будьте скучными. Поэтому: на Запад!»; «Пока не поздно – в фабулу, в интригу, в настоящую народную литературу. <…> На Запад! На Запад!»

Ср. также: «На наших штыках мы принесем <…> счастье и мир. На Запад!» (приказ М. Н. Тухачевского Западному фронту 2 июля 1920 г.).  Геллер М., Некрич А. Утопия у власти. – London, 1986, с. 99.

Поделиться с друзьями: