Цветы любви, цветы надежды
Шрифт:
— Ты права, милая. Voila! — Ксавьер хлопнул ладонями по столу. — Я соберу пресс-конференцию, приглашу этих стервятников. Пусть придут и заклюют нас своими вопросами — но только один раз. Да, именно так! Мы позвоним Олаву, и он это организует.
Ксавьер напоминал Джулии разогнавшийся локомотив. Он радовался, что наконец-то вернулся из добровольного изгнания, но она не разделяла его восторгов. Пресс-конференции и шампанское, которое им преподнес любезный Шанталь, не вызывали у нее воодушевления. Она думала о своем бедном сыне. Представляла, как он лежал один в лесу и его тело пожирал огонь...
Мысль о внимании прессы
— Пожалуйста, Ксавьер, давай обойдемся без журналистов. Мне сейчас не до них, — взмолилась она.
— Да, ты, конечно, права. Прошу прощения, cherie. Наверное, я, как говорится, бегу впереди паровоза. Но что делать? Я так счастлив! Я вернулся к жене и вновь смотрю в ее прекрасные глаза. Sante. — Он чокнулся с ней бокалами.
— А вот я не могу... быть счастлива, ведь я только что узнала подробности гибели Габриэля.
Ксавьер потянулся через стол, и она нехотя позволила ему взять себя за руку.
— Пожалуйста, поверь, Джулия, это была ужасная авария. Я никогда себя не прощу. Но я сполна наказал и себя, и тебя. Что мне еще сделать? Как загладить свою вину? Скажи мне, и я обещаю сделать это.
— Ничего, — вздохнула она. — Ты ничего не можешь сделать.
Утром Джулию разбудил громкий стук в парадную дверь. Она сонно проковыляла в холл и увидела, что Ксавьер уже открыл: на пороге возникло море лиц, видеокамер и диктофонов.
В испуганное лицо Джулии ударили фотовспышки. Она метнулась в гостиную, умоляя Ксавьера закрыть дверь, и без сил опустилась на диван, дрожа и хватая ртом воздух. Наконец до нее долетел звук закрываемой двери, и в гостиную вошел Ксавьер.
— Ты от них избавился? — встревоженно спросила Джулия.
— Cherie, мне очень жаль, что они пришли так быстро, но здесь уж ничего не поделаешь, сама понимаешь. Ты знаменитость, а я — твой муж. Они не уйдут, пока не сделают репортаж. Так что чем раньше мы с ними встретимся, тем лучше. Я сказал, что через полчаса мы выйдем во двор и дадим интервью. Их это устроило.
— Но они же, наверное, хотят говорить с тобой? — простонала Джулия. — Может, я останусь в доме?
Ксавьер приобнял ее за плечи.
— Вообще-то им нужна ты. Твоя фотография будет отлично смотреться на первой полосе. Это та цена, которую ты должна заплатить за богатство и славу, не так ли? Ладно, пойду приму душ. — Он взглянул на жену, сидящую в старой застиранной футболке, в которой любила спать. — Думаю, тебе тоже следует привести себя в порядок.
Джулия сделала, как он просил, и фотографы запечатлели ее в супружеских объятиях. Ксавьер нежно целовал ее в губы. Когда ее спросили, что она испытывает по поводу чудесного возвращения мужа, Джулия сказала, что очень счастлива.
А что еще она могла сказать?
Вскоре после того, как она закрыла за журналистами дверь, у нее зазвонил мобильный.
— Привет, Джулия, это Алисия. Слушай, только что по радио... в новостях сообщили, что у Джулии Форрестер нашелся муж, что он цел и невредим. Неужели, правда?
— Да, правда, — вздохнула Джулия. — Мне надо было тебе позвонить, но я и сама еще не оправилась от шока. К тому же я не ожидала, что новость так быстро распространится.
— Чему ты удивляешься? Новость-то и впрямь сногсшибательная! Значит, теперь, когда он вернулся, ты останешься во Франции?
—
Я... — Джулия запнулась, — не знаю.— Понятно. — Алисия, в свою очередь, помолчала, потом спросила: — А ты говорила с Китом?
— Пока нет.
— Знаешь, мне не хочется давать тебе советы, но я бы на твоем месте обязательно ему позвонила. Иначе он узнает эту историю от других.
— Да, ты права, — нехотя согласилась Джулия, которая даже думать не могла о разговоре с Китом.
— Кстати, папа звонил. Он тоже слышал про Ксавьера и передает тебе поздравления. Скажи, Джулия, ты рада, что так случилось?
Краем глаза Джулия заметила Ксавьера, который шел к ней через кухню, поэтому сказала в трубку:
— Извини, Алисия, давай поговорим позже, ладно? У меня сейчас куча дел.
— Конечно. Передавай привет Ксавьеру. Я тебе перезвоню. Пока, Джулия, береги себя!
Ксавьер тихо подошел сзади и обнял ее за плечи.
— Как ты, моя Джулия?
— В шоке, — призналась она.
— Все любят счастливый конец... je t’aime [22] ... — Ксавьер поцеловал супругу в шею, и его руки заскользили по ее телу.
22
Я тебя люблю (фр.).
Джулия отстранилась:
— Нет! Ради Бога, Ксавьер! Неужели ты не понимаешь: это вовсе не счастливый конец!
— Да, конечно. Je comprend [23] . Прости. Я хотел показать тебе свою любовь, но с этим придется подождать: ты еще не готова.
Джулию прошиб холодный пот. Ей захотелось остаться одной, уйти от него подальше. Она направилась к двери и тут услышала:
— Роланд и Мадлен пригласили нас на обед — отпраздновать мое возвращение. Хочешь поехать?
23
Понимаю (фр.).
Те самые Роланд и Мадлен, которые в тот роковой день пригласили Ксавьера и Габриэля на барбекю.
— Нет. Я устала, Ксавьер.
В его глазах мелькнуло раздражение, но потом он кивнул:
— Хорошо. Ну, а мне придется принять приглашение, так что через полчаса я уеду. Пока, mon amour.
— Пока.
Джулия вышла на террасу и рухнула в кресло. День был жарким, единственной границей между морем и небом служила мерцающая белая полоса знойного воздуха.
«Алисия права: надо позвонить Киту и честно объяснить ему ситуацию».
Она достала мобильный телефон и пролистала контакты.
«Как странно: муж вернулся из царства мертвых, а у меня ощущение, будто это я помертвела».
Услышав, что Ксавьер ушел, Джулия сделала глубокий вдох и нажала кнопку вызова.
Телефон на письменном столе зазвонил. Кит взглянул на дисплей (Джулия!) и продолжал слушать гудки.
Он не хотел с ней говорить. Потому что знал, что она скажет, — Кит все слышал по радио, когда ехал в машине.
Кит уставился на парк за окном. Разумеется, Джулия встречалась с ним только потому, что считала мужа погибшим. Теперь же, когда Ксавьер вернулся, как можно с ним соперничать? Он муж Джулии, она его жена.