Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века
Шрифт:

x x x

Цветет зимоцвет. Сереет сквозь редкие ветви небо в сезон дождей…

x x x

Белая слива так влажно бутоны блестят в изгибах веток…

x x x

Ранняя осень. Я в руки взял саранчу мягкая на ощупь…

x x x

Осенний день. Через изгородь нависают плоды бамбука…

x x x

Свирепая буря сокрыты туманною мглой горные распадки…

x x x

Осенний
денек.
Макушки больших кипарисов склонились набок…

x x x

На лужайке в саду обступили вплотную дорожку азалии цветы…

Во время болезни

Вот и рассвет песню вдруг оборвав, умолкает сверчок под кровлей…

x x x

Зимние дожди. В "чайном домике" [42] у канала одинокий гость…

x x x

По горным склонам бутоны на чайных кустах от холода сжались…

После землетрясения брожу близ храма Масуэ

Ветер в соснах шумит [43] и мы наяву его слышим, летняя шляпа!..

x x x

42

"Чайными домиками" обычно назывались в Японии увеселительные заведения с девушками для "обслуживания" гостей.

43

Ветер в соснах шумит… — Трехстишие отражает переживания автора после страшного кантоского землетрясения 1923 г., унесшего более ста тысяч жизней и разрушившего большую часть Токио.

Ветер утих. Облака ушли с небосвода. Ясная звездная ночь…

x x x

Дни "малой весны" [44] . Сквозь заслон из веток бамбука не пробиться совке…

x x x

Тень от старой сосны копошатся сонные куры. Какая жара!

x x x

Над горячим тирори под Утренней звездой [45] пропой, кукушка!

44

Дни "малой весны" — поэтическое название одиннадцатого лунного месяца.

45

Утренняя звезда — Венера.

x x x

Полуденный зной. Криптомерии затаились в лощине горной…

x x x

О, зимоцвет! Проступают сквозь снег на ветках грибные наросты…

В коляске

Копоть и сажа с рассветного неба летят Симоносэки [46]

x x x

Весенний дождик а на башне сторожевой иней белеет…

46

Симоносэки — рыболовецкий порт в юго-западной части о-ва Хонсю, на побережье Внутреннего моря.

Кугэнума

Знойное марево даже гребень под солнцем провис на камышовой кровле…

x x x

Вешние ливни. Хворост, весь в зеленых листочках, сложен под застрехой…

x x x

Даже
заяц — и тот
печально ухо повесил. Какая жара!

x x x

Утренний холодок. Пузырника [47] красные гроздья в траве свисают…

47

Пузырник — растение, известное у нас как "китайские фонарики".

Лоян

Мирно спит малыш, с ног до головы обсыпан мучною пылью…

x x x

Зеленая лягушка может быть, и ты сегодня свежевыкрашена?..

Асахигава

Тающий снег так печально над ним склонилась плакучая ива…

ТАНЭДА САНТОКА

ИЗ КНИГ "ПЛОШКА ДЛЯ ПОДАЯНЬЯ" "ТРАВЯНАЯ ПАГОДА" "ЧЕРЕЗ ГОРЫ И ВОДЫ" "ЛИСТЬЯ ХУРМЫ"

x x x

Как я выгляжу сзади? [48] Весь мокрый, бреду под дождем…

x x x

Вот так без конца подстригаю отросшие ногти в странствиях своих…

x x x

Край родной — он уже далеко… Почки на деревьях.

x x x

В плошке железной [49] и там, погляди-ка, град!..

48

Как я выгляжу сзади?.. — Здесь, как и во всех хайку Сантока, каноническая форма трехстишия не выдерживается.

49

В плошке железной… — Имеется в виду монашеская плошка для подаяния (хати).

x x x

"Плюх!" — по шляпе моей. Оказалось — камелии цветок.

x x x

Дорога затихла. Цветы докудами в бутонах…

x x x

Каркает ворон. Я ведь тоже совсем один…

x x x

Падают листья с деревьев. Иду все дальше и дальше.

x x x

Иду, пробираясь меж трав то мискант, то хаги…

x x x

Так беззаботно пробую воду на вкус…

x x x

Между жизнью и смертью все падает, падает снег…

x x x

Сижу один. Комары кусают…

x x x

Зимние дожди. Я покамест еще не умер…

x x x

Иду, разрешив стрекозе присесть на шляпу…

x x x

Ничего не попишешь, надо — вот и иду…

x x x

Как тяжело котомка спереди, сзади… Но ведь не бросишь!

x x x

Сижу среди трав, что нынче Осенью стали…

x x x

Ряса моя в дороге вся прохудилась… Метелки травы.

x x x

В родное село пришел я вместе с журчаньем горного ручья…
Поделиться с друзьями: