Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Люди Мюррея отреагировали необычайно быстро и точно - когда они подъехали, квартал был уже герметически оцеплен, а в воздухе над магазином висел полицейский вертолет с мерцавшими сигнальными лампами.

–  Отлично, - ободрил Майкл.

Они оставили машину и быстрыми шагами направились к главному входу в помещение.

–  Похоже на то, что я должен буду взять назад большую часть того, что я думал раньше о способностях полиции, - сказал Майкл.

Мюррей окинул его мрачным взглядом, но промолчал.

Плотный кордон из полицейских блокировал главный вход. Бен вынул

свое служебное удостоверение, отодвинул полицейского, оказавшегося недостаточно быстрым и прогнал его с дороги несколькими колкими замечаниями. Он подошел к массивной предохранительной сетке, загораживающей проход к двойной стеклянной двери, несколько секунд тщетно тряс ее и сердито повернулся.

–  Кто-нибудь из ваших игроков догадался позвать слесаря?
– спросил он.

–  Есть швейцар, - ответил один служащий.
– Он живет совсем рядом.

–  Так приведите его!

–  Он уже идет, инспектор, - натянуто ответил служащий.
– Он должен появиться в любой момент.

Мюррей проглотил колкое замечание, которое вертелось у него на языке и еще раз безуспешно потряс сетку.

–  Спокойнее, Бен, - сказала Дамона.
– Если Хирлет действительно внутри, он все равно никуда не денется. От пяти минут это уже не зависит.

Мюррей рассержено повернулся.

–  Может быть и нет, Дамона. Это твое время. А оно истекает.

Дамона смущенно замолчала и отвернулась.

Мюррей, казалось, хотел еще что-то сказать, но потом передумал и деликатно оставил ее одну.

Дамона в несколько шагов перешла улицу, прислонилась к витрине и пристально посмотрела на нее, плотно прижав лицо к мокрому стеклу.

Ее взгляд, казалось, проходил насквозь через окно. Внутри нее бушевал целый океан чувств. Они ехали сюда двадцать минут, но едва ли она что-то восприняла от поездки. Паралич, оглушительный шок, вызванный словами Теракиса.

Превращение…

Слово слетело с губ Теракиса безобидно, так чертовски безобидно. Но перед ее глазами еще стояла ужасная картина превращенного Торнхилла, тело которого стало изменяться после короткого соприкосновения с сатанинской куклой.

Хотя она сопротивлялась, перед ней снова и снова вставал вид этого жестоко обезображенного лица в пятнах. «Двадцать четыре часа, может быть, тридцать шесть», - сказал Теракис.

Тридцать шесть часов - и она сама превратится в куклу, будет переносить участь, которая хуже, чем смерть. Она в беспомощной ярости сжала кулаки. Должен быть выход! Она не хочет умирать, во всяком случае не так глупо и страшно!

Дамона повернулась и снова пошла к Бену и Майклу. Мюррей, нервно переступая с ноги на ногу, нетерпеливо искал глазами машину, которая должна была доставить швейцара с ключами.

В машине Бена запищало радио.

Он повернулся на каблуках и, поспешив к машине, рванул трубку.

–  Мюррей!

Несколько минут он слушал. Выражение его лица стало еще мрачнее.

–  Хорошо, - сказал он. Потом добавил: - Спасибо. Оставайтесь там.

Он с яростью швырнул трубку, раздраженным взглядом окинул сначала магазин, потом полицейский наряд, а потом неподвижным взглядом уставился на висевший в воздухе вертолет.

 Что произошло?
– спросил Майкл.

–  То, чего я больше всего опасался, - ответил Бен.
– Хирлет провел нас за нос. Он точно знал, что мы сюда придем.

–  Да?

–  Что - да?
– яростно проговорил Бен.
– Мы, конечно, послали машину к его квартире. И они увидели, как он полетел на вертолете. Но ведь и мы могли бы сделать то же самое!
– Он повернулся к одному из полицейских.
– Быстро освободите улицу и передайте пилоту там, наверху, что он должен приземлиться.

–  Здесь?
– изумленно проговорил полицейский.

–  Нет, во дворе Букингемского дворца, где еще? Я так непонятно говорю? Полицейский слегка побледнел, поспешно кивнул и ушел, чтобы передать распоряжение Бена.
– Вы остаетесь здесь, Теракис, - продолжал Мюррей.
– Мисс Кинг описала вам эти три фигуры. Вы узнаете их?

Теракис кивнул.

–  Уверен.

–  Хорошо. Потом позаботьтесь о том, чтобы их никто не трогал. Мы попытаемся задержать Хирлета, но если нам это не удастся, то куклы - наша последняя надежда.

Полицейские освобождали улицу, готовя место для посадки вертолета.

Шум вертолетного мотора стал громче. Машина двинулась в сторону, несколько секунд повисела в воздухе без движения и медленно опустилась вниз.

Дамона втянула голову между плеч, когда вертолет опустился на улицу и вихрь от винта ударил ей в лицо. Стеклянная дверь кабины открылась.

Мюррей подбежал. Сразу за ним последовали Дамона и Майкл. Они добежали до машины и Мюррей схватился за ручку рядом с дверью, чтобы влезть в кабину.

Пилот махнул рукой, когда за ним последовали Дамона и Майкл.

–  Я сожалею, сэр, - прокричал он через шум винта.
– Больше двух пассажиров я не могу взять.

Мюррей раздосадованно надул губы, но не возразил. Он сам видел, какой маленькой была кабина пилота. Даже для трех человек там было тесно.

–  Майкл мог бы остаться, - предложила Дамона.
– вполне возможно Теракису будет нужна помощь.

Она не стала ждать, встретит ли ее предложение одобрение Майкла, а быстро влезла мимо Бена в кабину и заняла место рядом с креслом пилота. Бен что-то сказал, что потонуло в шуме мотора, и уселся, пожимая плечами.

Пилот закрыл кабину, терпеливо дождался, пока Майкл не оказался в безопасном месте, и нажал на дроссельный рычаг.

Мягкая дрожь пробежала по машине, взревел мотор, и Дамона увидела, как люди на улице отступили назад от миниатюрного тайфуна, вызванного винтовыми лопатками.

Машина оторвалась от земли и медленно поднялась вверх.

Дамона повернулась к пилоту.

–  Вы знаете в каком направлении улетел Хирлет?

Мужчина коротко кивнул.

–  У него нет никаких шансов, - оптимистически ответил пилот.
– Он на радарном экране у воздушной инспекции. Идея слабоумного! Захотелось исчезнуть на вертолете!
– Затем он добавил: - Даже если он ускользнет от нас, его перехватят воздушные силы, как только он покинет район города.

–  Какое направление он выбрал?
– спросил Мюррей.

Поделиться с друзьями: