Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он замолчал, посмотрел сначала на Бена, потом на Дамону, одинаково растерянно и испуганно, и опять покачал головой.

Его пальцы нервно играли молнией кожаной куртки, а взгляд беспокойно скользил по тому, что распласталось перед-ним в грязи, как будто его рассудок отказывался понимать то, что видели его глаза.

–  Не нужно, чтобы вы это понимали, - резко сказал Бен.
– Главное, чтобы вы об этом молчали.

Он мрачно засмеялся, переждал несколько секунд и затем спокойным движением вытащил из кармана пальто свой служебный револьвер. Потом подошел

к воронке, тщательно прицелился и шесть раз подряд нажал на спусковой крючок.

Пули разбили голову и верхнюю часть груди куклы, не оставили после себя ничего, кроме осколков и остроконечных обломков черно-серой обгорелой субстанции.

«Пластмасса… - смутно подумала Дамона.
– Балакрон…»

Они гнались за куклой.

–  Но как… - беспомощно проговорил пилот.
– Что это было? Это же был не человек?!

Он замолчал, повернулся и оцепенело уставился на Дамону недоверчивым взглядом.

–  Кто вы?
– выдохнул он.

Вместо прямого ответа Бен тронул его за плечо и секунду проницательно смотрел на него.

–  Я вам это объясню, - тихо сказал он.
– Вероятно, мне не нужно вам указывать на то, что абсолютно ничего из того, что вы только что видели, никто не должен знать? Как вас зовут?

–  Мандрейк, - сказал пилот.
– Пол Мандрейк. Я ничего не скажу.
– Он тихо засмеялся, в его голосе явно чувствовались признаки истерии.
– Я думаю, едва ли мне кто-нибудь поверит. Я и сам этому не верю.

–  Это хорошо, Мандрейк, очень хорошо. Штука, которую вы только что видели, была не человеком, а куклой, манекеном.

Мандрейк медленно кивнул.

–  Робот, да?

–  Примерно так, - подтвердил Бен.
– Мы сами еще не все знаем. Ясно, что существование этого… робота пока что должно сохраняться в тайне. Я думаю, мы… Что это?

Он поднял голову, посмотрел узко прищуренными глазами на север.

Над темной линией горизонта появилась маленькая желтая точка, а ветер принес с собой тихое приближающееся гудение.

–  Это, должно быть, машина из Арлингтона, - предположил Мандрейк.
– Наверное, они наблюдали за воздушным боем на экранах своих радаров и сейчас проверяют, что случилось.

–  Слишком поздно, я думаю, - проворчал Бен.

Он взглянул еще раз в ту сторону на светлую точку, потом торопливо сунул назад свое оружие и предостерегающе посмотрел на Мандрейка.

–  Как договорились, лейтенант, ни слова. Мы не знаем, что уничтожило вертолет. Другие должны ломать над этим головы.

–  А что было на самом деле?
– быстро спросил Мандрейк.

Бен усмехнулся.

–  Молния, мой дорогой. Но если вы меня спросите, откуда она взялась, то я вам отвечу, что мисс Кинг - настоящая ведьма.

Мандрейк помолчал несколько секунд, в замешательстве посмотрел на Дамону и нервно усмехнулся.

–  Все в порядке, инспектор. Я понял.

–  Я в этом не уверен, - буркнул Бен так тихо, чтобы пилот ничего не услышал.

Шум винта тем временем превратился в воющий рев, который заглушил завывание ветра и треск пламени, сделав невозможным никакой разговор. Машина скользнула

к ним на бреющем полете, два-три раза облетела костры от вертолетов и села примерно ли в пятистах метрах. Реактивные двигатели взревели еще раз и умолкли.

Бортовые огни на борту и хвосте вертолета погасли, а в кабине пилота вспыхнул яркий поисковый прожектор. Луч света, как яркий костяной палец, ощупал поле, скользнул через горящий костер полицейского вертолета и остановился на Дамоне, Бене и пилоте. В борту мокрой темно-зеленой машины открылась дверь и на землю была выброшена короткая металлическая лестница. Из кабины вышел человек в форме майора ВВС.

Он на мгновение остановился, по очереди осмотрел обе разбитые машины и подошел к ним комичными шагами по щиколотку в грязи.

Бен вышел ему навстречу. Майор остановился, небрежно отсалютовал и сказал:

–  Майор Белхам, сэр. Я полагаю, вы инспектор Мюррей?

Бен озадаченно кивнул.

–  Откуда?..

Белхам усмехнулся и сразу же снова стал серьезным.

–  Мы получили радиограмму, в которой нас просили о помощи. Что случилось? Скотланд-Ярд теперь играет в войну?

Бен коротко и точно рассказал Бслхаму, что произошло.

–  Мы не имеем понятия, почему вертолет внезапно взорвался в воздухе, - закончил он.
– Но я должен признать, что мы сейчас были бы мертвы, если бы этого не произошло.

Белхам поморщился.

–  Просто так взорвался в воздухе?
– спросил он.
– В его голосе звучало сомнение.
– Без всякого…

Бен перебил его со вздохом.

–  Лейтенант Мандрейк провел ложную атаку, - сказал он.
– Возможно, пилот совершил ошибку от страха или еще от чего-нибудь.

Белхам задумался на минутку.

–  Вы довольно близко провели машину, не так ли?
– неожиданно спросил он Мандрейка.
– Вы случайно не смогли заметить номера?

–  Нет, - сказала Дамона.

–  Это совершенно невозможно при такой скорости, - добавил Бен.

Мандрейк поморщился.

–  Подождите. Мне кажется - Альфа-Браво, семь-четыре.

–  …девять-семь-семь-Альфа?
– закончил Белхам.

Мандрейк ошеломленно кивнул.

–  Я думаю, да. Почему вы спрашиваете?

–  Потому что я знаю, откуда пришла машина. От нас. С авиабазы Арлингтон.

–  Что?

Бен пришел в замешательство.

У Белхама на лице появилось несчастное выражение.

–  Она была украдена, - признался он.
– Больше двух недель назад.

–  Украдена?
– охнул Мюррей.
– Огромный боевой вертолет украден? Вы шутите!

–  К сожалению, нет. Украден - может быть, неверное выражение. Он находился в обычном полете, когда вдруг оборвалась радиосвязь. Затем машина сразу исчезла с экранов воздушного наблюдения.

Он указал на все еще горевший костер вертолета Сикорского.

–  Вот это - первый след, который мы имеем,

–  А экипаж?
– спросила Дамона.

Белхам пожал плечами.

–  Исчез. Пилот, второй пилот, радист и три стрелка. Мы предполагаем преступление. Боюсь, что это именно так.

Поделиться с друзьями: