Дамона Кинг
Шрифт:
– Профессор Теракис!
– простонала Дамона.
– Вы…
Теракис сделал недовольное движение рукой.
– Оставьте этот театр, Дамона. Мы здесь одни и можем говорить откровенно. Вы уже давно меня подозревали, не так ли?
Дамона принужденно кивнула. Мысленно она рассчитывала свои шансы наброситься на грека и воткнуть нож ему в горло.
Но она почти сразу же отказалась от этого намерения. Едва ли Теракис держал себя так непринужденно, если бы не был абсолютно уверен в своей безопасности.
– Это верно, - сказала она.
– Я только не могла этого доказать.
Теракис засмеялся.
– Ну конечно! Он был маленьким, ничтожным человечком с очевидной склонностью к мании величия. Им было легко пользоваться. Я знаю, что с вами он не справился. Чего я не ожидал, -добавил он с оттенком неохотного одобрения, - так это того, что вы и ваши друзья так быстро положите конец его деятельности. Но несмотря на это, он все равно выполнил свою задачу.
– Куклы… - начала Дамона.
– Они были только первой главой моего плана, Дамона, - равнодушно сказал Теракис. Надеюсь, вы заметили моего основного помощника.
– Эта серая слизь?
Теракис кивнул.
– Серая слизь, как вы ее называете, или протоматерия, жизнь в ее изначальной форме. И она подчиняется мне.
Дамона озлобленно молчала. В какой-то момент она снова увидела блестящую водолазную маску Сэгиттера и серое облако, струящееся из всех щелей его костюма.
Теракис зло рассмеялся. Казалось, ему не составляло труда отгадывать ее мысли.
– Почему вы это сделали?
– через некоторое время спросила Дамона.
– С вашими способностями…
Теракис издал резкий звук.
– Вы, кажется, еще не поняли, что я не тот человек, за которого вы меня принимаете. Профессор Теракис прекратил свое существование уже больше года тому назад, по вашему летоисчислению.
– Вы убили его?
– в ужасе спросила Дамона.
– Нет. Скажем так, я присвоил его тело. Представитель вашей жалкой расы был бы не в состоянии что-то понять в научных предпосылках, которые были необходимы для такого предприятия, как мое.
Он тихо и мерзко засмеялся.
– Я хотел снова увидеть вас, Дамона, но даже в самых смелых мечтах не надеялся, что это произойдет так скоро. Вы, правда, хорошо поработали, чтобы лишить меня магических способностей, но, как видите, я еще способен сопротивляться.
– Кто вы?
– спросила Дамона, запинаясь.
– В настоящий момент я - профессор Теракис. Все это выглядит так, что я был спрятан в его теле, пока он не умер естественной или насильственной смертью. Но то, что вы видите, это только внешняя оболочка. Мы уже встречались с вами, мисс Кинг, на родине человека, которого вы остерегаетесь.
Дамона лихорадочно думала. Теракис как будто играл с ней в прятки, но она понемногу понимала, что он имел в виду.
– Вы правы, - сказал Теракис.
Его голос прозвучал сейчас уже не дружелюбно, а с ненавистью.
– Я являюсь - или правильнее сказать - я был Мурдором.
Дамона испустила короткий, странный крик и отшатнулась на два-три шага назад.
Теракис снова тихо засмеялся и его смех зазвучал злобно и расчетливо.
– Не бойтесь, Дамона, - насмешливо сказал он.
– С нашими нынешними телами мы потеряли все силы, почти все,
– Значит, вы все еще живы?
– выдохнула Дамона.
– Пятеро из нас.
Теракис кивнул.
– Мне еще не удалось найти других, но это только вопрос времени. Для того, чтобы их разыскать, понадобится меньше суток.
Он усмехнулся.
– Возможно, - добавил он, - вы почувствуете удовлетворение, узнав, что мы начали наше триумфальное шествие с помощью не магии, а науки, которая вам, конечно, может показаться колдовством. Наш народ уже летал к звездам, когда ваши предки еще лазали по деревьям. То, что вы только что пережили, совсем маленькая демонстрация моей силы.
Он засмеялся, повернулся и протянул руку к двери.
– Если вас интересует, почему вы еще живы, - сказал он, - охотно дам вам ответ, прежде чем уйду.
– Я не хочу этого знать.
– И все же, - тихо сказал Теракис.
– Я думаю, вы хотите, Дамона. Ваша раса нам всегда была чужда, несмотря на те миллионы лет, которые мы за вами наблюдаем. Но с тех пор, как я сам нахожусь в теле человека, я начинаю понимать вашу сложную эмоциональную жизнь. Хочу, чтобы вы были свидетелем моего триумфального шествия. Во всех подробностях. Я хочу, чтобы вы видели, как умирает ваш родной город. Я возьму себе некоторые ваши чувства. Жажда мести требует этого. Вы почувствуете, что выпало на мою долю.
После некоторой паузы он продолжал:
– А сейчас я вас оставлю. Можете устраиваться поудобнее. В шкафу позади вас находятся съестные припасы и напитки. Не пытайтесь бежать. Это бессмысленно.
Он не потрудился даже запереть за собой дверь. Его шаги прогремели по палубе, стали постепенно стихать и, наконец, совсем исчезли.
Дамона, как парализованная, с минуту смотрела на закрывшуюся дверь.
В ее душе бушевали противоположные эмоции, она почувствовала себя оглушенной, не способной успокоиться или хотя бы прийти к одной ясной мысли. Мурдоры… Она думала, что кошмар посте битвы на Джар - Морафар окончательно прошел, несмотря на случайное предупреждение, которое она получила.
Но это было не так.
Мурдоры были живы и едва ли были менее опасны, чем раньше.
Тихий шум заставил ее оторваться от своих мыслей. Она повернулась. Майкл открыл глаза и приподнялся. Выражение его лица выдавало смущение. Дамона быстро подошла к нему, опустилась на колени радом с койкой и взяла его за руку.
– Что?
– прошептал Майкл.
– Где я? Как ты сюда попала?
– Так же как и ты, я думаю, - ответила Дамона.
– Один наш общий знакомый по-дружески пригласил меня. Что случилось?
– Случилось?
Майкл покачал головой, приподнялся, насколько это позволяла низкая койка.
– Я был бы рад, если бы сам знал, - пробормотал он.
– Мы были на набережной и ждали тебя, и вдруг появились эти штуки.
– Что за штуки?
– Не имею ни малейшего представления, - подавленно сказал Майкл.
– Что-то вроде облака. Может, газ… какая-то серая дрянь. Мы попытались удрать, но не имели ни единого шанса.
Он внезапно вздрогнул, сел на кровати и больно ударился головой о верхнюю койку.