Дар болтунов
Шрифт:
Бевингтон внимательно осмотрел макет, заглянул в тетрадь.
– Это сигналы?
Флечер объяснил систему.
– Его словарный запас - пятьдесят восемь слов, да еще числа до девяти.
– Ясно.
– Бевингтон уселся на стул.
– Что ж, посмотрим, что у вас получится. Кристаль повернулся.
– Мне незачем присутствовать при этом спектакле.
– Лучше останьтесь. Кроме вас самих, некому защищать ваши интересы.
Флечер взялся за "щупальца" макета.
– Метод, конечно, далек от совершенства. Но дайте срок - хорошо бы еще и деньги, - и мы создадим
– Этому и кролика можно выучить, - презрительно заметил Кристаль.
– Минутку, - сказал Флечер.
– Сейчас я дам ему задание посложнее. Спрошу, кто его отравил.
– Протестую!
– закричал Кристаль.
– Так можно очернить любого!
Бевингтон протянул руку за тетрадью.
– Как вы будете спрашивать? Какие используете сигналы?
– Во-первых, вопросительный сигнал. Понятие вопроса слишком абстрактно, декабрах еще не усвоил его как следует. До конца ему понятен лишь один тип вопроса: выбор, альтернатива. Например: "Что ты хочешь, это или то?" Но, кто знает? Может, нам и удастся чего-нибудь добиться.
– Хорошо. Значит, вопросительный сигнал. А дальше?
– Декабрах - получает - горячую - воду. "Горячая вода" - это кислота. Вопрос: человек - дает - горячую - воду.
Бевингтон кивнул.
– Пока всё понятно. Продолжайте.
Флечер устанавливал сигнал за сигналом, а большой черный глаз внимательно смотрел.
– Ему трудно: очень обеспокоен, - с тревогой заметил Деймон.
Флечер закончил подавать сигналы. Декабрах слегка пошевелил щупальцами, затем, словно в замешательстве, резко дернул ими.
Флечер повторил все сначала, добавив еще два сигнала: "вопрос человек".
Щупальца медленно зашевелились.
– "Человек", - расшифровал Флечер. Бевингтон вновь кивнул.
– Человек. Но кто именно?
– Встань перед резервуаром, - велел Флечер Мэрфи. И просигналил: "Человек - дает - горячую - воду - вопрос".
Щупальца снова пришли в движение.
– Ноль, - сказал Флечер.
– Нет. Деймон, теперь ты.
– Он просигналил декабраху: "Человек - дает - горячую - воду - вопрос".
– Ноль.
Флечер обернулся к Бевингтону.
– Теперь вы.
– Он подал сигналы.
– Ноль.
Все поглядели на Кристалл.
– Твоя очередь, - сказал Флечер.- Подходи, Кристаль.
Кристаль медленно приблизился к резервуару.
– Ты, конечно, ловкач, Флечер. Но я тоже не дурак. Я раскусил тебя.
Декабрах шевелил щупальцами. Флечер расшифровывал сигналы, Бевингтон следил за ходом дела, заглядывая в тетрадку через плечо Флечера.
– "Человек - дает - горячую - воду." Кристаль начал протестовать.
– Стойте спокойно, Кристаль, - осадил его Бевингтон и обратился к Флечеру: - Спросите еще раз.
Флечер просигналил. Декабрах ответил: "Человек - дает - горячую воду. Человек. Жжет. Приходит. Дает - горячую - воду. Уходит."
В лаборатории стало тихо.
– Что ж, - устало сказал Бевингтон.
– Думаю, Флечер, дело вы выиграли.
– Я так просто не сдамся, - заявил Кристаль.
– Спокойнее, - раздраженно одернул его Бевингтон.
– Теперь
– Ещё яснее, что произойдет сейчас, - проговорил Кристаль хриплым от злобы голосом. В руке он держал пистолет Флечера.
– Я тут по пути прихватил одну штучку, и похоже...
– Прищурившись, он прицелился в резервуар. Пухлый белый палец твердо лежал на курке, вот-вот нажмет... Флечер почувствовал в груди мертвящий холод.
– Эй!
– вдруг крикнул Мэрфи.
Кристаль вздрогнул. Мэрфи бросил в него ведро. Кристаль выстрелил в Мэрфи. Промах. Деймон кинулся на Кристаля, и тот снова нажал на курок. Внезапная боль пронзила Деймону плечо. Он взвыл, как раненый зверь, и обхватил Кристаля худыми руками. Тут подоспели Флечер с Мэрфи, и, обезоружив Кристаля, заломили ему руки за спину.
– Плохи твои дела, Кристаль, - мрачно сказал Бевингтон.
– Теперь-то уж точно.
– Он убил сотни декабрахов, - сказал Флечер.
– Повинен в смерти Карла Рейта и Агостино. Ему есть, за что отвечать.
На судно со станции ЛГ-19 перебралась новая команда. Флечер, Деймон, Мэрфи и остальные сидели в кают-кампаний, предвкушая полугодовой отдых.
Левая рука Деймона висела на перевязи; в правой он вертел кофейную чашку.
– Не знаю, чем теперь заняться. Никаких идей. Ума не приложу, куда бы приткнуться.
Флечер подошел к окну и посмотрел на багровый океан.
– Я остаюсь.
– Что?
– вскрикнул Мэрфи.
– Я не ослышался? Флечер вернулся к столу.
– Я и сам себя толком не понимаю. Мэрфи помотал головой, отказываясь верить своим ушам.
– Ты шутишь.
– Я обыкновенный инженер, - сказал Флечер.
– Не рвусь к власти и не стремлюсь переделать мир. Но, по-моему, мы с Деймоном затеяли... что-то очень важное. Я не хочу бросать это дело.
– Ты имеешь в виду обучение декабрахов?
– Да, именно. Кристаль встревожил их, вынудил защищаться. В их жизни произошел крутой поворот. А мы с Деймоном произвели поворот иного рода - в жизни одного-единственного декабраха. Но это только начало. Подумайте, какие открываются возможности! Представьте себе, что на какой-нибудь благодатной планете живут люди, такие же, как мы, только разговаривать не умеют. И вдруг кто-то приходит, и перед ними открывается новая вселенная. Целая интеллектуальная революция, ничего подобного прежде никогда не происходило! Представьте только, что они должны почувствовать! В таком же положении сейчас декабрахи, только они в самом начале пути. Что из этого получится - можно только гадать, но я хочу видеть все своими глазами. Во всяком случае, остановиться на полдороги не могу.
– Я, наверное, тоже останусь, - вдруг сказал Деймон.
– Эти двое совсем сдурели, - проворчал Джоунз.
– Поскорее бы отсюда, а то с ними и сидеть рядом опасно.
Прошло три недели с тех пор, как улетела станция ЛГ-19; работа на судне шла своим чередом, смена за сменой. Бункеры вновь стали наполняться слитками дорогостоящих металлов.
Долгие часы Флечер и Деймон провели возле декабраха. И вот, наконец, настал час решающего эксперимента.
Резервуар стоял на краю палубы,