Даркут: взросление. Том 1
Шрифт:
Из-за брыканья своего гаура Наиль чуть не упал, но Чиун вовремя схватил его за плечо. Наиль оглянулся, виновато улыбнулся и прокричал:
– Колючка совсем взбесился!
Оглядевшись, Чиун заметил, что зуброны убежали дальше по ущелью. Как ни удивительно, но большая часть людей благополучно пережила их натиск.
Хорошо, что не придется лезть на скалу, подумал он.
Клубы пыли постепенно оседали на головы и плечи людей, на шкуры гауров и дно каньона.
– Первая волна прошла! – сказал воин слева и переложил копье в другую
– Надо было построиться клином и атаковать их в лоб, – сказал другой.
Но пожилой воин, со шрамом через все лицо, покачал головой.
– Слишком мало места для разгона. Они бы легко смяли клин.
Он поглядел на Мэше и спросил:
– Ну как, синеротики, не обделались? Вот вам, почти, как в сражении.
Зрители наверху начали скандировать:
– Небесный волк! Небесный волк!
Даркуты в каньоне оглушительно свистели и улюлюкали, подняв халади, луки и копья над головами.
Вдали, перекрывая крики, послышался громкий стук, будто стволы деревьев стукались друг о друга.
– А вот и вторая волна, – заметил пожилой воин со шрамом.
– Кто там? – спросил Чиун. – Надеюсь, не мастодонты?
Воин усмехнулся.
– Нет, это не мастодонты. Кое-что похуже.
Мэше и Наиль привстали на стременах и вгляделись в конец каньона.
– А кто там? – спросил Мэше.
– Какие-то красные бугры движутся, – сказал Наиль. – Их копья не берут, отскакивают.
– Это гремучие броненосцы, – сказал пожилой даркут. – Готовьтесь превратиться в вонючие пятна на земле. Вот что от вас останется, когда они пройдут.
Теперь и Чиун увидел вдали, как всадников в каньоне расталкивают огромные бурые полукружия. Казалось, это ожили холмы и несутся через толпу людей.
Если зубронам даркуты еще могли противостоять, то против броненосцев не было верного средства.
Это были гигантские чудовища, взрослые особи весили не меньше мамонта. Туловища покрывали толстые панцири из сросшихся костных пластин. Когда броненосцы бежали, пластины бились друг о друга, издавая далеко слышимый гремящий звук.
Трубкообразные морды с маленькими глазками прикрывали щиты из таких же пластин, но побольше размерами. На длинных хвостах тоже пятиугольные прочные чешуйки, а на концах мощные шипастые наросты, настоящие природные булавы.
– Как их убить? – спросил Мэше. – Разве это возможно?
Броненосцы мчались через толпу, почти не замедляя хода, как будто не замечая толпящихся гауров и людей. Они отбрасывали их в стороны, упавших топтали когтистыми лапами. Некоторых драли зубастыми пастями, не разбирая, кто это, гаур или человек.
Невероятно быстро они добрались до середины каньона, где стояли Чиун и его друзья. Даркуты отважно бросались на гигантских неуязвимых зверей и, раздавленные, гибли под их весом.
Кынык снова бросил копье. Оно отлетело от панциря и чуть не вонзилось в голову взрослого даркута.
– Вот как это делается! – крикнул пожилой воин со шрамом. В руках он держал калингу и короткий дротик.
Схватил нож в зубы, дротик закинул за спину. Вскочил на гаура, прыгнул вперед, к ближайшей туше броненосца, горой выступавшей над людьми.Легко оттолкнулся от спины всадника, скакнул на панцирь. Зацепился за края стучащих друг о друга пластин. Шустро, как паук по паутине, перебрался по броне, навис над головой зверя.
Примерился и прыгнул на голову. Броненосец и не заметил нового груза. Воин воткнул калингу в извилистый проем между пластинами, чуть вспорол.
Броненосец замотал головой. Из раны потекла зеленая кровь. Воин убрал калингу и воткнул в рану дротик. Напрягся, нажал сверху и погрузил дротик в голову зверя до самого конца.
Броненосец тонко завизжал. Развернулся на месте, повалив нескольких всадников. Булавный хвост разбил голову одному даркуту.
Пожилой воин так и держался на голове броненосца, вцепившись в дротик.
Зверь прорвался к стенке каньона, ударился со всего маху и перевернулся набок, дрыгая когтистыми лапами и придавив собой воина со шрамом. Сверху на броненосца, крича, свалились два зрителя.
– А мы чего стоим? – спросил Кынык и тоже прыгнул с гаура к ближайшему броненосцу. Не удержался на крупе чужого гаура, упал в гущу копыт.
Чиун прыгнул следом. Оттолкнул гаура, вытащил друга. Тот даже не успел опомниться.
Взрослые даркуты кололи поверженного броненосца в голое скользкое брюхо.
– Побереги здоровье для третьей волны! – крикнул Чиун приятелю.
Кое-кто из взрослых даркутов тоже прыгали на головы броненосцев. Одному удалось добраться до головы. Он отчаянно старался пробить кончиком халади пластины. Двух других броненосцы затоптали.
Оставшиеся звери, гремя броней, промчались через толпу и скрылись за поворотом ущелья.
На земле лежали раздавленные люди с поломанными конечностями. Те, кто мог подняться, встали с халади в руках. Остальные лежали молча и глядели в небо. Раненые гауры жалобно трубили.
– Вторая волна тоже прошла, – заметил Мэше. – А я еще жив, как ни удивительно.
Они успокоили хрипящих гауров и вытерли потные лица. Чиун поглядел на небо. Тэйанг поднялся над каньоном и насмешливо глядел сверху на усталых людей.
Зрители наверху громко обсуждали подробности боя.
– Из какого рода тот, со шрамом? – крикнул кто-то наверху. – Настоящий багатур!
– Он из играков, – ответил один из зрителей.
– Нет, он из борсханов! – тут же возразил другой.
Слово за слово, и на выступах над каньоном зазвенели клинки. Вскоре на дно упали проигравшие – еще два трупа с распоротыми животами.
– А кто в третьей волне? – спросил Чиун.
Взрослые молчали. Парень в кожаных доспехах, сидевший впереди на гнедом гауре, вязко сплюнул и сказал, утерев рот:
– В прошлом году пустили волосатых носорогов.
– А в позапрошлом – пещерных гиен, – сказал другой. Он сидел спиной к мальчикам.