Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Даркут: взросление. Том 1
Шрифт:

К вечеру погода испортилась. Светила скрылись за багровыми облаками. В лесу похолодало. Верхушки деревьев качались и стонали от ветра. Закапал мелкий дождик. Капли стучали по листьям деревьев.

Когда совсем стемнело, мальчики вышли к реке. Пихты и сосны росли у самого берега. В зарослях можжевельника урчала выдра.

Мальчики попили воды и доели кролика. Вернулись снова в лес и забрались на секвойю. Улеглись на твердых ветвях.

– Если б напали на первый аил, уже бы вернулись в лагерь с головами палео, – ворчал Кынык.

Вскоре он уснул. Другие мальчики

молчали. Илде дрожал от холода и метался по ветви, рискуя упасть.

Чиун долго не мог уснуть. Синие молнии изредка освещали небо. Жесткая кора впилась в спину.

Утром дождь прошел, только на листьях и траве остались капли. В корнях деревьев росли лазурные грибы. Они тихонько поворачивались на посторонние звуки. Чиун знал, что если их съесть, то в желудке заведутся огромные черви.

Они пошли лесом вдоль берега реки. Вскоре лес закончился и вдали показались холмы, густо поросшие кустами. На одном стояли знакомые хижины.

– Если это обычный аил, я на него нападу, – пообещал Кынык.

– Я тоже, – сказал Чирк. – Надоело бродить по лесам. Лучше уж погибнуть, как истинный даркут, с клинком в руке.

– Ты еще успеешь погибнуть, – ответил Илде. – В степи идет междоусобная война. Там нужны отчаянные глупцы.

Хмурый Кынык достал калингу, но Чиун улыбнулся.

– Пожалуйста, кто хочет, идите и сражайтесь. Я мешать не буду. Только давайте сначала потихоньку осмотрим поселение.

Они подобрались ближе, не выходя, насколько возможно, из леса. От сосен и дубов до холмов шла полоса открытого пространства, занятого серыми травами высотой по колено. Расстояние не больше одного ока, полета стрелы. Река осталась вдали.

Хмурое небо затянули тучи. Наверное, скоро снова пойдет дождь.

– Они уснули все, что ли? – спросил Дангатар, один из мальчиков. Он почти вышел из леса, наблюдая за поселением. – Почему молчат их гауры?

– У них нет ни гауров, ни овцебыков, – ответил Илде. – Они живут охотой.

Из-за хилой ограды на холме не доносилось ни звука. Ни лая собак, ни криков людей. Крыши хижин стояли молча.

– Может, здесь уже побывали наши? – спросил Чирк. – И всех перебили?

– А может, они просто затаились и ждут нас? – спросил Илде.

Кынык фыркнул, поднял калингу и пошел к холмам. Босые ноги шуршали по траве.

– Разве командир дал приказ атаковать? – спросил Илде вдогонку.

Кынык ответил:

– Если хотите, оставайтесь. Я иду на криптии, за боевым трофеем.

Пожав плечами, Чирк пошел следом. За ними, оглянувшись на командира, решительно шагнули еще трое мальчиков.

– Почему ты их отпускаешь? – спросил Илде.

Чиун уселся на папоротник возле дуба.

– Я же сказал, не буду мешать. Будем считать, что они совершают разведку боем.

Остальные присели рядом.

Кынык и другие смутьяны поднялись по холму и подошли к ограде. С серых кустов взлетела гигантская стрекоза, на мгновение зависла в воздухе и умчалась к реке.

Мальчики скрылись за оградой. Поначалу ничего не изменилось.

В лесу стучал дятел. Небо прояснилось, из-за рубиновых туч выглянул тусклый диск Амай и тут же исчез.

В

поселении палео раздались истошные крики.

– Начали резать головы, – удовлетворенно заметил Дангатар, поднялся и размял ноги.

– Подожди, может, это нашим режут, – сказал Илде.

Крики утихли. Вскоре из-за ограды показался Чирк и замахал руками, подзывая остальной отряд.

– Надо помочь, – сказал Чиун. Тоже поднялся и побежал к холму.

Товарищи последовали за ним. Из травы выскочили белки, удрали в лес.

Они взобрались на холм, приготовив калинги.

– Сколько их? – спросил Чиун.

– Тут никого нет, – ответил Чирк. – Почти.

Перешли через редкие колья. Чирк повел мимо грубо сколоченных хижин. Под ногами чавкала грязная земля.

Рядом с хижинами лежали шкуры, ветки и камни. Кажется, жители спешно покинули это место.

– Они убежали, услышав про криптии, – заметил Илде.

На другом конце поселения снова закричали люди.

– Убежали, но не все, – ответил Чирк.

В центре поселения стоял высокий деревянный идол с выпученными глазами, надутыми щеками и длинной бородой. Перед ним камнями выложили круг. Чуть дальше осталась яма, полная золы. В ней, видимо, готовили еду для всех жителей.

Проходя через это место, Чиун заметил, что ноги испачкались в крови. В яме он заметил иссохшую руку, оторванную по локоть, с обглоданными пальцами.

Идя дальше, Чиун понял, что почти вся здешняя почва переполнена кровью. Возле одной хижины он нашел кусок человеческой челюсти с зубами.

У ограды стояли Кынык и другие мальчики.

Перед ними лежали двое грязных окровавленных пожилых мужчин. Они изгибались на земле, бессвязно бормотали и подвывали.

– Аттук ишула, нордолот, – бормотал один.

Второй твердил: «Аттук, аттук!» и цеплялся за землю пальцами.

– Что случилось? – спросил Чиун, подойдя ближе.

– В аиле никого нет, только парочка слабоумных, – ответил Кынык. – Остальные убежали, услышав, что начались криптии.

Чиун покачал головой.

– Мне кажется, их убили. И это были не криптии.

Они стояли, глядя на ползающих в грязи мужчин. Те встали на колени и снова завопили:

– Аттук, аттук!

Кынык приказал:

– Прирежьте их. Надоело слушать их крики.

– Отрежем головы? – спросил Чирк.

– Зачем? – ответил Кынык. – Мы же не добыли их в бою.

Дангатар и другой мальчик подошли к мужчинам. Схватили за волосы и перерезали горло. Вернее, это удалось только одному мальчику.

Второй мужчина вырвался из хватки Дангатара, изогнулся и впился зубами в его ногу.

Дангатар взвыл от боли. Снова схватил мужчину за голову и всадил калингу в спину. Мужчина закричал. Дангатар вытащил лезвие и вонзил снова, ближе к шее. Провел вниз, пытаясь разрезать шею, но мужчина вырвался.

Поднялся, истекая кровью и побежал к ограде с застрявшей в теле калингой.

Завопил и свалился на колья ограды. От удара колья выскочили из почвы. Мужчина покатился вместе с деревяшками с холма. Остановился, наткнувшись на кочку, прополз немного и замер.

Поделиться с друзьями: