Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Громилло тут же отпустил Исилдура, сильным мира сего он никогда не перечил. Кроме того, он был новичком в Нуменоре и еще не достаточно изучил здешние нравы и местные интриги.

— Считай, что легко отделался на этот раз, — всё-таки буркнул он.

— Отдай мне медальон! — потребовал Исилдур.

— Э, нет! — из палатки вышел сам Арфест. Он был высок и красив, но что-то хищное и порочное было в его облике. — Медальон передайте мне. И эти двое тоже пойдут со мной. — Он медленно потирал холёные белые пальцы, — королю интересно будет узнать, что делают здесь роменские шпионы.

Исилдур понял, что никто не собирается

отпускать их, с его стороны наивно было предположить такое. Со всех сторон на сцену поднимались люди в черном. Исилдур не боялся за себя, но знал, что Лиэль угрожает настоящая опасность: с эльфами в Нуменоре расправлялись быстро и жестоко. Медлить было нельзя, он взглянул на неё и чуть-чуть скосил глаза, она поняла его знак. Вместе они рванулись вглубь сцены, бежать через толпу было бессмысленно. Громилло попытался преградить им дорогу, но встретился с непредвиденным препятствием: Замогильный Голос изо всех сил впился ему в ногу зубами. Выдрыч запрыгал по площадке, подвывая от боли и пытаясь стряхнуть атакующего невысоклика.

Толпа снова загрохотала, заулюлюкала.

— Свободный народ кусается! Ха-ха-ха!

— Посадите же в клетку свободный народ!

Наконец его отодрали, избили и отнесли за шкирку за кулисы. Черные камзолы пустились в погоню за беглецами, а представление продолжалось.

Исилдур и Лиэль бежали, минуя многочисленные клетки, и увертываясь от надзирателей. Исилдур рассёк ножом матерчатую стену шатра, и они оказались на задворках, где было пока спокойно. Ребята нырнули в первый попавшийся переулок и наткнулись на фургончик мусорщика. Мусорщик с седой бородой и удивительно лукавыми глазами сказал Исилдуру:

— Можете спрятаться у меня, если не брезгуете.

Исилдур и Лиэль почему-то доверились ему и зарылись в хлам на дне фургона. А мусорщик поехал себе дальше, слегка погоняя ленивого мула и бубня песенку себе под нос.

Погоня не заставила себя долго ждать. Сам Арфест примчался на коне, он не желал упускать шанс привести ко двору короля Нуменора Амандилова внука, а тем более поразвлечься с эльфийской девочкой. Выскочив на улицу, по которой катил фургон безмятежного мусорщика, Арфест нетерпеливо оглянулся, ноздри его раздувались. «Куда бы ни побежал этот наглец, ему не уйти, — думал он, — мои люди ищут их повсюду».

— Эй, ты! — окликнул он мусорщика. — По этой улице никто не пробегал?

— Если ты думаешь, что я нашёл то, что ты потерял, — осклабился мусорщик, — можешь порыться у меня в фургоне, я подожду.

— Тьфу ты! — сплюнул Арфест. В другой раз он приструнил бы обнаглевшего деда, но сейчас у него не было времени.

Напрасно прочесали черные камзолы весь город, они так и не нашли сбежавшую пару. Тогда Арфест осведомил всех часовых о беглецах и решил не прекращать поиски, пока их не обнаружит. Это была охота, у него появился азарт, и кровь быстрее заструилась по жилам его пресыщенной удовольствиями особы.

Мусорщик привез их в рыбацкий посёлок Окуньку. Его здесь все знали, и он нашёл, где пристроить беглецов. Нельзя сказать, что рыбаки очень сочувствовали Верным, но они стояли друг за друга горой и всегда поддерживали друзей, а веселого мусорщика здесь все любили.

Так Исилдур и Лиэль оказались в доме у Греда.

— Они не будут докучать тебе долго! — подмигнул мусорщик. — Так и лезут на рожон! Сбегут, наверное.

А им он вполне серьезно посоветовал никуда

не высовываться до его следующего приезда. Необходимо было разведать, насколько благоприятствуют обстоятельства их возвращению в Роменну.

— Ай-я-яй, — пожурил он Лиэль, — разве может разумная эльфийская девушка прыгать на сцену и разбрасываться фамильными драгоценностями во враждебном Арменелосе!

— Что ж из того, что я эльфийская девушка! — возмутилась Лиэль. — Это несправедливо, что нас выслеживают и травят, как животных. Мы родились в этой стране, у нас тоже должно быть право спокойно жить здесь!

— Если вы не хотите, чтобы вас здесь преследовали и уничтожали по одному, почему бы не уехать в Средиземье, где есть еще эльфийские королевства? — предложил мусорщик.

— Почему я должен уступать свою землю?! — нахмурился Исилдур.

— Ишь, захорохорился, красавчик! — покачал головой мусорщик. — Земля везде одинаковая. Ее много …, стоит ли погибать за какой-то один её клочок? — он задумался.

— Мы не можем вернуться сегодня в Роменну? — спросила Лиэль.

— Нет.

— Но…, я боюсь, мы очень подведем наших родителей. Ведь они попытаются искать или освободить нас.

— Немножко поздно ты задумалась над этим. Я сделаю всё, что в моих силах, но сейчас все дороги перекрыты. Родителям будет еще хуже, если вас обнаружат.

Исилдур был хмур. Мусорщик прав, они влипли в скверную историю по самые уши. Права и Лиэль, в Роменне уже наверняка начался переполох. Кроме того, его жгло страшное негодование: как смел этот мерзавец, скоморох Громилло, так обращаться с Лиэль и с ним! Исилдур знал, что не уйдёт, не отомстив. И почти придумал как.

Мусорщик уехал, оставив их на попечение рыбакам. Он не преувеличивал угрожавшую им опасность, в этом они убедились в тот же день. Посёлок Окуньку дважды прочёсывали отряды солдат, они дотошно выспрашивали местных жителей, подробно описывая им внешность беглецов, которых объявили государственными преступниками. Содействие им приравнивалось к государственной измене. У Греда был подвал — тайник, в который их спрятали. Исилдур подумал, что, наверняка, не один нарушитель королевских законов скрывался здесь, и проникся уважением к суровому рыбаку.

Как и большинство других рыбацких посёлков, Окунька жила по своим правилам, подчиняя свой образ жизни ритму моря. Повелитель штормов и морских ветров, неподкупный Улмо, был их главным богом. Друга рыбаков, шаловливого хозяина быстрых течений Оромё, любили больше всех. Если он благоволит к тебе, то косяками пригонит рыбу в сети, а если рассержен, то можно проторчать в море и двое суток, и трое и не поймать ни одной рыбёшки. Многочисленных нимф, русалок и морских духов тоже почитали и посвящали им песни и легенды. Их жизнь была также естественна и сурова, как стихия, которой они доверили свою судьбу.

Вечером Исилдур и Лиэль долго сидели у костра с рыбаками, слушая их заунывные песни о мужественных героях, которым покорялись водные глади, и угощались дымящейся и ароматной, жареной на углях треской.

На закате, когда небо разбередили, словно раны, кровавые сполохи, странный запах, перебивающий запах кострового дыма, вдруг раздражил их ноздри. Запах нездешний, тонкий, казавшийся ароматом, исходящим из садов благословенного Валинора, которого они, увы, никогда не вдыхали, запах, возбудивший древнюю тоску, тисками сжавшую сердце.

Поделиться с друзьями: