Давид
Шрифт:
– Что тебе нужно в моём доме? Или жить надоело? – в глазах Давида сверкнула злоба. Нет, я нисколько теперь не сомневаюсь, что он – зверь в человеческом обличии.
Мужчины смотрели друг на друга, а моё сердце всё сильнее и сильнее начинало биться от страха. Я как кролик в клетке со львами, которые вот-вот набросятся друг
А они, видно, не сильно хорошо общаются друг с другом, если идет при встрече такое общение.
– Ты не принял моё приглашение, и я решил приехать сам. Посмотреть, как ты живёшь, не нуждаешься ли в чём.
Дед оскалился, показав свою белоснежную вставную челюсть. Потом медленно подошёл к столу и сел в центре напротив своего внука.
– Если я отклонил твоё приглашение, значит, у меня нет желания быть в твоём доме со змеями, которые там обитают. Как там сестрицы? Не перегрызли ещё глотки за твоё бабло?
– Вот приедешь сам и посмотришь, – оскалился старик.
– Много чести.
Дед на секунду отвёл взгляд от внука и перевёл его на меня. Вот тогда-то я чуть не сползла под стол от страха. Лучше бы меня сегодня загрыз Граф, чем сидеть с этим родственником Давида за одним столом. Мне кажется, или он одним своим взглядом несколько раз меня уничтожил, не оставив ничего живого?
– И всегда ты сажаешь за стол своих новых проституток?
От этих слов я так сжала кулаки под столом, что мои ногти врезались мне в кожу ладони до крови.
– С чего ты взял, что это моя проститутка?
Дед приподнял одну бровь и вновь перевёл взгляд на внука.
– А кто она ещё может быть?
– Моя жена.
От этого ответа я чуть не потеряла сознание. Жена? Он что, шутит? Какая жена? Да я за все деньги мира не стану женой этого чудовища! Лучше руки на себя наложу, но не стану. Так, стоп. Это он просто пошутил, специально провоцирует старика. Разве не видно? Хотя нет,
не видно. В глазах Давида ничего не разобрать, только по лицу гуляет довольная ухмылка, от которой мне становится душно.– Русская шлюха – твоя жена? – заорал дед на всю столовую, и где-то за стенкой на кухне что-то со звоном упало.
– Если ещё раз оскорбишь мою женщину, тебя вынесут из этого дома вперёд ногами, – проговорил Давид, а дед весело рассмеялся и присвистнул.
– Насмешил, внучок. Ну, раз это твоя жена, тогда познакомь её со своей семьёй. Я жду вас в пятницу в шесть вечера, – не дожидаясь ответа, мужчина встал и пошёл быстрым шагом к выходу.
Проводив гостя взглядом, я посмотрела на Давида.
– Вы пошутили, да? – нервно сглотнула я.
– Нет, – сказал тот и, быстро встав из-за стола, вышел из столовой, а я осталась сидеть там, как оплёванная, переварить всё, что произошло несколько минут назад.
Посидев ещё немного, переварив всё услышанное, не ужиная, я встала из-за стола и ушла в свою спальню, которая, к сожалению, была и спальней Давида тоже.
Нет, он не может стать моим мужем, как и я его женой. У меня уже есть муж. Кстати, как там Толик? От него даже вестей нет. Может, он всё-таки пошёл в полицию и сообщил о похищении жены? Может, меня сейчас ищут. Тем более, если я замужем, нас никто не разведёт, и я не дам согласия на брак с этим зверем.
Разделась и легла в постель, думая о сказанных мужчиной словах. Лежу и прислушиваюсь к тишине, которая витает в спальне, и вдруг я слышу топот ног. Они не похожи на взрослые шаги: это шаги ребёнка. Думала, что показалось. А потом топот снова повторился. Я лежу, прислушиваюсь. Вроде всё стихло. Может, это дети кого из слуг? Но они не живут в этом замке, у них свой дом на территории замка.
Конец ознакомительного фрагмента.