Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Даже хуже, я могу начать думать о Морелли и о том, какой была дурой, когда не пригласила провести вместе ночь. Или еще хуже: я могу вспомнить о Рейнджере, а о нем я совсемне хотела думать!

А потом я вспомнила, почему не пригласила Морелли в квартиру. Бриггс. Я закрыла глаза. Пусть это окажется просто кошмарным сном.

Бам, бам, бам– раздалось в мою дверь.

– Эй! – завопил Бриггс. – У тебя нет кофе. И как мне прикажете работать без кофе? Ты знаешь, который час, Спящая красавица? Ты что, собираешься весь день проспать? Неудивительно,

что ты не можешь предложить ни крошки еды в этой дыре.

Я встала, оделась и потопала в гостиную.

– Послушай, Коротышка, что ты о себе, черт возьми, возомнил, а?

– Я парень, который притащит в суд твою задницу. Вот кто я.

– Еще немного, и я по–настоящему возненавижу тебя.

– Боже, и именно тогда, когда я уже было подумал, что мы родственные души.

Я смерила его своим лучшим уничтожающим взглядом, застегнула на молнию куртку от дождя и схватила сумку.

– Какой ты предпочитаешь кофе?

– Черный. И как можно больше.

Я пробежала под дождем до «бьика» и поехала к Джовикинни. Фасад магазина был выложен из красного кирпича и располагался между двумя другими магазинами. По обеим сторонам Джовикинни стояли одноэтажные здания. Сам магазин был двухэтажным, но на втором этаже располагалось немногое. Склад и офис. Я проехала в конец квартала и попала в переулок для служебных машин, который тянулся позади магазина. Тыльная сторона здания тоже была из красного кирпича, как и фасад. Задняя дверь вела во дворик. В конце дворика находилась парковка для грузовиков с доставкой. Через две двери было агентство недвижимости. Задняя стена была покрыта штукатуркой и окрашена в бежевый свет. А дверь черного хода выходила на небольшую асфальтовую парковку.

Так и вижу, как скряга дядя Фред подвозит мешки с листьями под покровом ночи к Джовикинни. Он паркует машину и выключает фары. Не желает, чтобы его поймали за этим неблаговидным занятием. Потом выгружает листья и слышит, как едет машина. Что он бы сделал? Спрятался. Тогда из своего убежища он вдруг видит, как кто–то подходит и выставляет мусорный мешок позади конторы недвижимости.

Дальше мои мысли терялись. Мне требовалось еще немного поразмыслить над тем, что произошло потом.

Следующая моя остановка состоялась в «Севен–илевен», а потом я поехала домой с большим кофе для меня и «Биг Гулп» (фирменный напиток в «Севен–илевен», дословно «Громадный Глоток» – Прим.пер.) для Бриггса и коробкой пончиков с шоколадной глазурью… потому что, если мне придется мириться с присутствием Бриггса, мне потребуются пончики.

Я стянула мокрую куртку и устроилась за обеденным столом с кофе, пончиками и перекидным блокнотом, старательно не замечая, что за моим кофейным столиком расположился печатающий на клавиатуре представитель мужского пола. Я составила список всех фактов, известных мне об исчезновении дяди Фреда. Сейчас уже не возникало сомнений, что фотографии играют большую роль. Когда список иссяк, и писать было больше нечего, я заперлась в спальне и стала смотреть по телевизору мультики. Это заняло мое время до ланча. Я не почувствовала в себе желание доесть остатки барашка, поэтому прикончила коробку пончиков.

– Вот те на, – изумился Бриггс, – ты всегда так питаешься? Разве ты ничего не знаешь об основных пищевых группах? Неудивительно, что тебе приходится носить эти платье в «романтичном» стиле.

Я

уединилась в спальне и во время уединения задремала. И проснулась, когда только зазвонил телефон.

– Только хочу убедиться, что ты отвезешь меня на смотрины Липински сегодня вечером, – заявила Бабуля.

Смотрины Липински. Тащиться под дождем только затем, чтобы посмотреть на какого–то мертвого парня, не входило в список моих желанных деяний.

– А что же Гарриет Шнабль? – спросила я. – Может быть, Гарриет свозит тебя?

– У Гарриет неисправна машина.

– Эффи Ридер?

– Эффи нет в живых.

– О! Я и не знала.

– Почти все мои знакомые умерли, – заявила Бабуля. – Куча зануд.

– Ладно. Я свожу тебя.

– Отлично. И еще твоя мать говорит, что тебе стоит приехать на обед.

* * * * *

Я попыталась прошмыгнуть через гостиную, но не успела я достичь двери, как Бриггс уже был на ногах.

– Эй, куда собралась? – спросил он.

– Куда–то.

– Куда это «куда–то»?

– К родителям.

– Готов поспорить, ты собралась там пообедать. Слушай, что за подлость? Ты оставляешь меня здесь без крошки еды, а сама собираешься на обед к родителям.

– В холодильнике лежат остатки барашка.

– Я съел их на ланч.

– Нет! Ты со мной непоедешь.

– Что, стыдишься меня?

– Да!

* * * * *

– Ну и кто этот парнишка–коротышка? – спросила Бабуля, когда я приехала с Бриггсом.

– Это мой… друг Рэнди.

– Разве ты не чудо? – восхитилась Бабуля. – Никогда не видела так близко карлика.

– Невысокого человека, – поправил Бриггс. – А я никогда не видел никого такого старого так близко.

Я смазала его по макушке.

– Веди себя прилично, – предупредила я.

– Что с твоим лицом? – поинтересовалась Бабуля.

– Ваша внучка избила меня.

– Без шуток? – спросила Бабуля. – Хорошую работу она проделала.

Папаша сидел перед телевизором. Он повернулся в кресле и посмотрел на нас.

– О, Боже, сейчас–то что? – спросил он.

– Это Рэнди, – сказала я ему.

– Он типа не низковат ли?

– Он не мой парень.

Папаша снова повернулся к телевизору:

– Слава тебе Господи.

На столе стояли пять приборов.

– Для кого пятая тарелка? – спросила я.

– Для Мейбл, – ответила матушка. – Твоя бабушка пригласила ее.

– Я подумала, так у нас будет шанс ее допросить. На случай, если она что–то скрывает, – внесла ясность Бабуля.

– Никаких допросов не будет, – предупредила матушка Бабулю. – Ты пригласила Мейбл на обед, и у нас только это и предвидится… обед в приятной компании.

– Конечно, – согласилась Бабуля, – но задать ей несколько вопросов не помешает.

Перед домом хлопнула дверца машины, и кто–то направился в прихожую.

– Что это за машину водит Мейбл? – спросила Бабуля. – Это ведь не железнодорожный вагон.

– Мейбл купила новую машину, – пояснила я. – Она решила, что старая слишком большая.

– Молодец, – одобрила матушка. – Давно пора ей своей головой думать.

– Ага, – поддакнула Бабуля. – Но лучше пусть молится, что Фред все–таки умер.

Поделиться с друзьями: