Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 1
Шрифт:

– Будешь пытать? – улыбнулся Стен окровавленной улыбкой, видимо Харви уже поработал стоматологом. – Я приму и такую смерть!

– Нет, Стен, я не пытаю людей, – покачал я головой. – Я прокляну тебя на вечную жизнь. Ты будешь жить, когда другие будут гибнуть… И останешься последним человеком на земле… Ты будешь одинок, тебе не будет покоя… Я обреку тебя на вечные страдания.

Стен содрогнулся всем телом. На лице его проступил ужас.

– У тебя нет такой власти! Ты не сделаешь этого! – взвизгнул Стен.

– Ритуал потребует от меня большой затраты энергии

Стен, но я это сделаю, –закатывая рукава рубахи и осеняя себя таинственным знаменем, зловеще пообещал я.

– Я скажу тебе! Скажу все, что знаю! – испуганно пообещал Стен.

– Ну?! – приподнял я бровь. – Где Кира?

– Девчонка нужна Роджеру для какого-то ритуала. Он хочет отдать её ворону.

Память услужливо подсунула мне жуткую картинку убитой этим вороном Изи и других женщин в деревне – высушенные мумии облепленные червями и мухами. От одного воспоминания продирал мороз по коже.

– Где она? – холодно спросил я.

Что-то в моем голосе напугало Стна до чертиков, он поежился и затараторил:

– Я не знаю, где, честно не знаю! Каждый должен был заниматься своим делом. Мы со Стефом занимались в основном распространением специи. Сэр Мерлин работал над добыванием даров Матери-Богини… Но Стеф, скорее всего, знает больше меня. Мы сегодня договорились с ним встретиться в шесть часов в трактире «Скажи друг и войди».

– Никто не знает о твоем аресте?

– Нет. Меня не хватятся дня два так точно, ваш отец об этом позаботился.

– Если ты меня обманул, Стен. Я не только обреку тебя на вечную жизнь, но еще и сделаю так, чтобы ты эту вечность был не способен двигаться и гадил под себя жиденько. Так и знай!

Я даже не стал оценивать произведенный моими словами эффект, и так знал: Стен от моей угрозы, не откладывая в долгий ящик, жиденько обгадился.

С этими словами я вышел. Закрыв камеру. После этого разговора, невзирая на определенный свой успех, я чувствовал себя разбитым и подавленным. Теперь за Киру было еще тревожней, только бы успеть спасти девочку.

А время до шести еще было много, и за это время нужно было успеть очень много.

Глава 24

После того, как я передал все отцу Харви и Филу, умолчав только о том, что Роджер хочет отдать Киру ворону, мы решили проверить два герцогских дома, оставшихся со знаком вопрос относительно сохранности у них даров Матери-Богине.

Раньше отец мог бы послать туда стражников. Но сейчас доверять никому было нельзя. Проверить оба гостевых дома можно было только лично, тем более каким-то стражникам о пропаже даров знатные герцоги сообщать ни за что бы не стали, да и нам вряд ли сообщат, но мы хотя бы сможем угадать все по их реакциям.

Времени было мало и логично было бы разделиться. Однако, посовещавшись, стало ясно, что знатные герцоги не станут говорить о дарах Матери-Богини ни с кем, кроме отца. Так как даже я, невзирая на то, что сын герцога, в силу возраста и репутации, легко мог быть послан на три веселых буквы со своими вопросами.

Поэтому пошли все вместе сначала к Сконе, а потом по дороге

в трактир решили заглянуть и к Аркасам. На все про все у нас оставалось пять часов. Благо гостиничные дома, которые они снимали, были расположены в одном квартале, неподалеку от замка и друг от друга.

Квартал был зажиточный. Ухоженные дворики, каменные двухэтажные домики утопали в зелени и цветах. Все здесь служило свидетельством благополучия и богатства. Здесь герцоги и лорды любили снимать имения во время приемов, хотя некоторые предпочитали селиться в замке хозяина. Причины были разные – экономия денег или в силу особой дружбы с принимающим гостей домом.

Я задумался, почему Крайкосы поселились у нас в замке? Дружеских чувств они к нам не питали. Нищими их назвать было сложно. Как не трудно было догадаться, скорее всего, пытались что-то вынюхивать. Как говорит старинная мудрость: Друзей держи близко, а врагов – еще ближе.

Мы шли мимо базарной площади. Я лениво скользил взглядом по пестрым лоткам с товарами, думая о своем. Зацепился за одежду, но вся она была потрепанной и имела непотребный вид.

Из всего хлама на площади, только один товар будоражил воображение. Женщина – о таких говорят – хорошенькая, серенькая мышка, торговала огромными огурцами. Их внешний вид наталкивал на вполне конкретные ассоциации эротического свойства.

Харви притормозил перед лотком.

– Где такой урожай растет, красавица? – присвистнул оруженосец отца.

– На моей грядке, сэр, – похвасталась женщина. – После смерти мужа ими и кормлюсь.

– А с такими огурцами и муж не нужен! – хохотнул Харви, доставая кошелек и вручая женщине внушительную горсть монет.

Я с завистью посмотрел на деньги, которых у меня не водилось от слова совсем. Вдовушка тоже оценила презент, глаза ее сверкнули удивленной радостью.

– Мужчина в хозяйстве всегда пригодиться, – игриво откинув густые пряди рыжевато-пепельных волос, обнажая вырез глубокого декольте, промурлыкала вдова.

Женщина довольно эротично наклонилась, демонстрируя свою грудь во всей красе, и не спеша достала из ведра здоровенный огурец. Она, томно глядя на Харви, ласково провела по бугристой коже огурца пальчиком. И заискивающе улыбнулась.

– Эх, красавица, спешим, – с досадой поторопил вдову Харви. – Давай, вручи нам каждому по этому доблестному орудию.

Вдова не стала спорить, без всяких ужимок дала каждому по огурцу. И мы пошли дальше, каждый осчастливленный дополнительным мужским достоинством.

– Сэр, – окрикнула вдова. – Меня зовут Хлоя, будет время – приходите в Заречную часть, домик у леса. Меня там все знают.

– Загляну, Хлоя, – пообещал Харви.

– Ну и на кой черт нам эти огурцы? – сердито поинтересовался отец.

– На удачу, – с удовольствием хрустя огурцом, хохотнул Харви.

Я тоже не отставал в хрусте. Огурцы были что надо, шкурка оказалась нежной, мякоть сладкой, сочной, с крупными семечками. Лишь Фил безучастно тащил свою эрегированную ношу, не обращая внимания ни на наше аппетитное чавканье, ни на смешки прохожих.

Поделиться с друзьями: