Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

До раннего утра просидел Сергей, уставясь невидящими глазами в монитор. Последняя страница, в отличие от предыдущих, была иллюстрирована не чёрно-белыми, а цветными фото - единственная страница с фотографиями его семьи. Вот молодая жена с младенцем на руках, вот сын со своим верным другом - щенком Бестером. Вот и он с сыном на пикнике у костра. А вот его стихотворение:

На могилу мне поставьте

Крест с распятием Христа,

Да молитву прочитайте

У тернового куста,

И живите долго-долго,

Грейте руки у огня,

И, во исполненье долга

Помните меня.

Глава III

сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божьему сотворил его, мужчину и женщину, сотворил их." (Ст.27 гл.1 кн."Бытие").

Итак, первый мужчина был сотворён - назван Словом - именем Адам. В современном русском словаре имён имеется весьма малое количество собственно русских и даже общеславянских имён. Однако, по причине того, что имена иноязычного происхождения были в своё время адаптированы на основе законов и принципов русского языка, их следует рассматривать как русские. Здесь же отмечу: с древнейших времён вплоть до двадцатого века каждая буква письменного языка имела своё понятийное обозначение. К нашему времени "говорящих" букв стало меньше, однако - к счастью - это обеднение не коснулось букв, входящих в состав первоимён.

Предлагаю Вам, читатель насладиться буквальным переводом этих имён на основе древнеславянской азбуки.

А -духовное "Я" человека, указывающее на его божественную природу;

Д - добро, развитие, эволюция;

М - мысль, мышление, ментальная матрица.

Перевод имени Адам: я помышляю добро, все мои мысли - о творении добра. Как Бог предвечно стоит перед выбором между добром и злом - и всегда выбирает творение добра, таков и Адам - образ божий и подобие. Разум, то есть способность творчески, созидательно подойти к делу - вот что является действительной ценностью Адама - всечеловека.

О жене Адама. Библеисты утверждают, что звали её Ева. Странно, что знатоки Священного писания не понимают главного: коль скоро сотворённый мужчина был наречён именем, то наречена должна была быть и женщина. Между тем из текста Библии явственно следует, что имя даётся женщине лишь в гл.2, после изгнания человека из Рая. Причём присваивает его не Бог, а Адам, и делает он это уже после того, как нарекает животных. Получается, что женщина - не человек, а последнее из животных Этот казус привёл богословов Средневековья к утверждению, что женщина не обладает человеческой душой. Честному же исследователю Библии эти несоответствия позволяют прийти к выводу: свою райскую подругу Адам называл, согласно известному преданию, так, как нарёк её Бог при сотворении, а именно - Лилит.

Нет ли слова в русском языке, созвучного нежному и прекрасному последнему творению Бога? А - есть! Слово это - лилия, лилея в древнем озвучении. Будучи именем, слово это вполне передает хрупкую, чистейшую лепоту прекраснейшего из Божьих творений, той, к которой, по завету Творца, прилепился в Раю влюблённый Адам, и память о которой будет он лелеять вечно и за вратами Рая.

Л - люди, искренность. Дважды употреблённое указывает на двоих: его и её.

И - союз, единение, равновесие. Двойное употребление - указание на взаимность.

Т - твердь, принцип утверждения свыше (Твердь в Библии - небо).

Перевод имени Лилит: мужчина и женщина соединены небом.

Итак, представьте: во одно прекрасное утро Адам проснулся рядом с той, о которой мечтал. Вспомните себя влюблённым, читатель, и поймёте фразу "Прилепится к жене и забудет отца и мать своих" (Всё на свете, в том числе и запрет Бога). У парня явно произошло помутнение рассудка. А каково Лилит, которую Бог богато одарил, но не умом, а чувством?

Любимая, она совсем теряет голову, и лёгкая мысль овладевает ею: нет ничего запретного для них, влюблённых. Чтобы подтвердить это открытие и закрепить свою любовную победу, Лилит (а не покорная, следующая за мужем Ева)приводит Адама к древу познания добра и зла. Она ищет абсолютной свободы, той свободы, которую чувствует в себе, созданной по подобию Творца, абсолютно свободной. В чём же она - суть грехопадения?

Подобно Богу, душа человеческая абсолютна. Таков закон: душа живая, достигая абсолютной высоты и полноты своей, с неизбежностью должна быть низвергнута и опустошена абсолютно же.

Но вернёмся к вопросу о том, кто есть Ева. Ортодоксы - библеисты дают однозначный ответ: Ева - и райская подруга, и жена Адама за Раем. У меня, как вы понимаете, иное мнение. Лилит - девическое имя, данное Родителем. Влюблённый юноша Адам следует в Раю за Лилит. А за пределами же Рая, согласно заповеди Писания, жена следует за мужем - становится замужней. С изменением места жительства и статуса изменяется и её имя; так, выходя замуж, женщина меняет фамилию на ту, которую дает ей муж. Для подтверждения этого обратимся к имени Ева.

Й - единство людей, связанных общими целями.

Э - проявленная ( и воспроизводящая) форма бытия.

В - целостное знание, ведание.

Перевод имени: я знаю нашу цель - воспроизводить жизнь.

В отличие от девушки Лилит, воспарившей в заоблачные выси, женщина Ева - реалистка. После удара о твердь небесную женщина становится Евой, обретая понимание своей иной, земной природы: Ева - жизнь.

Таким образом, в отличие от природы мужчины, женское существо имеет более сложную, двойственную природу.

До сих пор анализ и синтез первоимён производился мною на буквенном - буквальном уровне. Однако ясно, что буквы - лишь графические изображения звуков. Подойдём же к этим именам с иной, фонетической стороны.

Звуки, как известно, подразделяются на согласные и гласные, при этом ясно, что самые "звучные" из них - гласные, а самые "звучные" из гласных- ударные. Именно ударный гласный звук определяет всю тональность слова. В своей замечательной книге "Имена" П.Флоренский утверждает: ничто в такой степени не определяет тип, склад личности человека, как имя. Несомненно, что на склад мышления, тип личности влияют все звуки имени, и всё же главный звук здесь - ударный гласный.

В имени Адам это звук А, в имени Лилит - И, в имени Ева - Э.

Известный русский исследователь-филолог А.п.Журавлёв провёл масштабные изыскания, на основе которых написал книгу "Звук и смысл" (1991г.). Его студенты тестировали тысячи русскоговорящих людей с целью выявления связи между звукобуквами русского языка и цветом. Выяснилось, что русские люди уверенно ассоциируют А с красным, И - с синим и голубым, О - со светло жёлтым, У - с сине-зелёным, Ы - тёмным, чёрным, Э - с жёлтым, зелёным. Работа была проделана огромная, но условия задания были даны, на мой взгляд, некорректно.

В русском языке шесть гласных звуков: А,О,Э,У,И,Ы. Наука о цвете, колориметрия, определяет такое же количество - шесть спектральных цветов. Поэтому верно, корректно было предложить испытуемым связать шесть этих звуков с шестью же спектрами света. При таком задании решение будет выглядеть так: А - красный, О - жёлтый, Э - зелёный, У - голубой, И - синий, Ы - фиолетовый. Таким образом, определяющим цветом имени Адам будет красный, Лилит - синий, Ева - зелёный. При сложении три этих спектра дают хороший, насыщенный белый свет.

Поделиться с друзьями: