Дело о фальшивых монетах из чистого золота
Шрифт:
Он вернулся на постоялый двор и, прежде всего, вызвал к себе сыщиков. Объяснив им ситуацию, он проинструктировал тех пятерых, кого подобрал ему Тома.
— Завтра утром вы выступите с нами, но затем поедете разными путями. Пажо, ты отправишься в город Лемелен. Я слышал, ты учился гравёрному делу, а там как раз изготавливают утварь из ценных металлов. Наймись в какую-нибудь небольшую мастерскую, хоть подмастерьем, и постарайся выяснить всё, что касается поступлений золота в город, нет ли слухов о фальшивых монетах и гравёрах, которые делают штемпели для их изготовления. Барбо, ты учился при храме святого Бонифация, и на тебе плащ паломника. Отправляйся в Фобер, там расположены несколько храмов местных святых. Поговори с паломниками, дальше я разрешаю тебе вести расследование самостоятельно под видом путешествия по святым местам. Но будь осторожен, лучше присоединись к какой-нибудь
Сыщики внимательно выслушали его и разошлись. После этого появился Монсо со стопкой папок, в которых были собраны бумаги, необходимые для будущего расследования. Марк читал их до глубокой ночи, лишь ненадолго прервавшись, чтоб спуститься в зал к ужину и выслушать впечатления своих рыцарей о проведённом турнире. Спать он лёг поздно, когда небо уже начало синеть, предвещая скорое светлое утро.
Дальнейший путь до Пуатье занял у них целый день. При этом Марк мог убедиться в том, что Пуату очень похоже на его графство. Прямая каменистая дорога пролегала через густые леса, которые казались непроходимыми. Иногда им встречались караваны из нескольких крытых тентами телег всегда под охраной настороженных и хорошо вооружённых всадников. Однако большую часть времени их кортеж двигался, никого не встречая на своём пути. От Лорма эту провинцию отличало то, что она была куда больше, горы здесь встречались реже, и чаще всего в виде острых гребней скал, вздымающихся над кронами деревьев. Селения, расположенные вдоль дороги, были окружены крепостными стенами или высоким частоколом с башнями над воротами и по углам, а на подъёмных мостах всегда дежурили суровые стражники в кирасах и кольчугах, вооружённые тяжёлыми мечами и копьями.
Около полудня Марк решил остановиться на отдых в одном из таких городков. Подъехав к воротам, он предъявил караульным жетон Тайной полиции и они немедля с поклонами разошлись в стороны, пропуская его. Въехав в город, путешественники сразу же оказались на краю торговой площади, где были расставлены прилавки, а кое-где над ступенчатыми полками с товаром были натянуты разноцветные тенты. Кавалькада всадников тут же привлекла внимание прохожих, и они сбежались, чтоб рассмотреть заезжих рыцарей поближе. Гром нервно всхрапнул и затанцевал, увидев растущую вокруг толпу, а горожане с восторгом смотрели на огромного чёрного коня с шёлковой гривой и его статного седока в дорогом наряде.
Марк же осмотревшись, приметил на дальнем конце площади вывеску с жареным гусем и двинулся туда. Он не ошибся, это оказалась большая таверна, и навстречу ему тут же выскочили слуги, торопясь принять коней.
В просторном зале было не так много посетителей, и для всех его спутников хватило столов и скамей. Устроившись со своими друзьями возле камина, он увидел мчавшегося к нему хозяина, на лице которого расплылась счастливая улыбка. Объяснив ему, что у них не так много времени, Марк велел подать им то, что уже готово на кухне и в кладовой.
Пока слуги бегали за кувшинами с элем и вином, он огляделся и заметил в стороне странную компанию. В первый момент ему показалось, что за этим столом сидят только мужчины, одетые в странную одежду, сшитую из грубой льняной ткани и кожаные безрукавки, поверх которых были наброшены косматые меховые плащи. И сами они были такие же косматые со светлыми, иногда рыжеватыми гривами, украшенными толстыми косичками. У некоторых из них полголовы или только полосы над
ушами были выбриты, и на поблескивающей коже темнели узорчатые татуировки. Однако затем, взглянув в их лица, он понял, что помимо пяти мужчин за столом сидят две женщины, одежда и причёски которых мало отличались от остальных, разве что серьги и ожерелья были более тонкой работы.— Это урагхи, ваша милость, — пояснил подошедший с кувшином слуга, заметивший интерес Марка. — Сегодня ярмарка и они привезли на продажу вяленую рыбу, которая хорошо идёт под эль, и шкурки соболей и белок. Эта семья теперь часто привозит сюда свои товары и уже к полудню распродаёт всё подчистую. Многие местные торговцы заранее заказывают им товары.
— Хватит болтать! — прикрикнул на него хозяин, притащивший два блюда с нарезанным копчёным мясом. — Принеси господам сыр и хлеб! И пусть Генрих разольёт похлёбку! У нас сегодня похлёбка из баранины, ваша милость, — елейно улыбнулся он, обратившись к Марку.
Еду подали вскоре, и рыцари приступили к трапезе, не слишком налегая на вино. Обед был уже закончен, когда на пороге таверны появился розовощёкий толстячок в бордовой бархатной мантии, нарядной шапочке с пером и золотой цепью на шее. Он вбежал в зал и под любопытными взглядами некоторое время метался между столами, заглядывая в лица посетителей, пока сжалившийся хозяин не указал ему на Марка. Устремившись к нему, толстячок раскланялся и заявил, что он мэр этого славного города и рад оказать гостеприимство благородному посланнику короля Сен-Марко. Когда же ему объяснили, что благородный посланник заехал в его городок лишь для того чтоб передохнуть по пути в Пуатье, он очень расстроился и, многословно извинившись, удалился.
— Он приходил не просто так, — заметил Клеман, посмотрев ему вслед. — Наверняка тут же отправит гонца в Пуатье, чтоб известить о нас прево.
— Что ж, дадим его гонцу время обогнать нас, — усмехнулся Марк и кивнул хозяину таверны. — Не порадуешь ли ты нас напоследок сладким пирогом, дружище?
— Ага, — кивнул лис. — И принеси мне ещё кувшинчик этого вишнёвого ликёра!
И хозяин умчался на кухню, а Марк отметил, что после сытного обеда его настроение заметно улучшилось.
Остаток пути они успели проделать до вечера, и когда Марк уже начал беспокоиться, что они не успеют добраться до Пуатье до закрытия городских ворот, лес вокруг дороги расступился, и впереди, на ладонях уютной долины появился город, стоявший на плоской возвышенности. Придержав коня, он какое-то время рассматривал крепостную стену, опоясывающую тесно стоящие, покрытые черепицей дома, и вонзающиеся в блёклое небо шпили двух храмов и ратуши. Посреди города возвышался холм, на котором, подёрнутый туманной дымкой виднелся большой замок.
— Это и есть Пуатье, — сообщил ему подъехавший Лафлёр. — Город довольно велик для наших диких мест, а там, на холме — замок прево.
— Что ж, поторопимся, — кивнул Марк. — Я думаю, что нас уже ждут!
Пуатье
Чем ближе они подъезжали к крепостным стенам, тем выше они казались. Город, который издалека выглядел не таким уж большим, теперь обрастал какими-то башенками и острыми крышами высоких домов. Он постепенно расширялся и вскоре захватил весь горизонт. Впереди уже виднелись распахнутые ворота за широким подвесным мостом и хищно блеснули массивные острия поднятой над ними решётки. Когда Марк и его спутники подъехали, из ворот показался всадник на высоком белом коне и, спрыгнув на землю, учтиво раскланялся.
— Я Лионель де Вивьер, — представился он, — и я рад приветствовать ваше сиятельство в Пуатье.
Взглянув на него, Марк подумал, что это, скорее всего, сын или другой младший родственник прево. Молодой человек был высок, худощав, с пышными, коротко подстриженными тёмными волосами и красивым бледным лицом, на котором выделялись карие глаза под чуть изогнутыми тёмными бровями. Его наряд был изыскан, но скромен, из чёрного узорчатого сукна, под которым виднелась белая сорочка из тонкого полотна, украшенная кружевом. Бросив взгляд на его грудь, где поблескивал большой медальон, висевший на плоской цепи, Марк нахмурился.
— Почему на вас цепь шерифа? — поинтересовался он, не скрывая своего неодобрения. — Вам известно, что только король может назначить шерифа именным указом? Вправе ли вы носить её?
— Простите, — смутился тот, — наш шериф недавно погиб, и отец поручил мне временно заменить его. Если вы считаете, что это неуместно, я немедля сниму её!
— Прево, если именно о нём идёт речь, мог поручить вам временно исполнять обязанности шерифа, но это не значит, что вы можете носить цепь, которую вправе пожаловать лишь король.