Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело о фальшивых монетах из чистого золота
Шрифт:

— Я спрашивал, не видели ли они настоящего убийцу! — запротестовал юноша. — Я ни в чём не виноват!

— Конечно, — не стал с ним спорить Марк. — Дюваль, доставь его в замок прево, и сам останься при нём. Проследи, чтоб он снова не сбежал и ни с кем не разговаривал.

— Слушаюсь, ваша светлость! — заулыбался Дюваль и осмотрелся.

Лионель с мрачным видом кивнул двум другим сыщикам, и они с готовностью направились к арестованному. Втроём они вывели его из зала.

— Что ж, подозреваемый снова у нас в руках, — произнёс Марк. — Здесь я не нашёл ничего интересного. Господин де Вивьер, проводите нас туда, где жил шериф.

— Как вам

будет угодно, — проворчал тот.

Квартира капитана Лакруа находилась на втором этаже большого добротного дома, стоявшего в купеческом квартале. Его домохозяйка, пожилая, но ещё крепкая женщина в тёмном платье с кружевами и чёрном чепце с удовольствием согласилась проводить их туда.

— Господин шериф вёл несколько беспорядочный образ жизни, но особых проблем не доставлял, — сообщила она на ходу. — Платил исправно, без задержек, и в комнатах у него всегда был порядок. Он жил со своим слугой Эмилем, тот всё ещё там, потому что за квартиру уплачено вперёд, и он ждёт распоряжений от родственников хозяина.

— Что вы имели в виду под беспорядочным образом жизни? — спросил Марк, взглянув на несколько дверей, расположенных в длинном коридоре на значительном расстоянии друг от друга. — Здесь есть ещё жильцы?

— Господин шериф уходил и приходил в любое угодное ему время, — пояснила вдова Делиль. — И днём, и ночью. Иногда при этом он был пьян и пел песни. Случалось, он приводил к себе женщин… ну, вы понимаете! Я не одобряю этого, но он говорил, что они свидетельницы чего-то там и просил не мешать процессу расследования. Всё это беспокоило других жильцов. У меня снимают квартиры приличные люди: стряпчий господин Бордело, вдова Аршамбо с дочерью, господин Гарнье, который даёт уроки математики детям богатых купцов, а так же бывший секретарь магистрата господин Кантен. Внизу живёт портной Ландри с семейством. Он шьёт наряды для дам, и его супруга держит небольшой салон для клиенток. Их всех конечно тревожил шум по ночам, но, сами понимаете… шериф. К тому же это случалось не так часто, — она остановилась у дальней двери и постучала. — Эмиль, здесь господа, которые хотят осмотреть комнаты шерифа!

Что за господа? — раздалось из-за двери, и она распахнулась.

На пороге появился высокий молодой человек. Он был одет как слуга, но едва взглянув на него, Марк понял, что когда-то он был солдатом и, скорее всего, служил при капитане ещё в военных походах. Парень был с хорошей выправкой, а на его щеке темнел длинный шрам.

— Комиссар короля граф де Лорм, — сообщил ему Гаспар, оттесняя назад, чтоб освободить проход для Марка.

— Наконец-то, — поклонился тот. — Я Эмиль Пулен, состоял при шерифе. Проходите господа, я ждал вас.

— Ждал? — уточнил Марк.

— Да, потому что хозяин говорил, что если с ним что-то случится, то из Сен-Марко должен приехать кто-то, кого заинтересует его смерть. Только я не думал, что приедете вы, ваша светлость.

Марк внимательно взглянул на него, а потом осмотрелся по сторонам. В распоряжении Лакруа было три комнаты: просторная гостиная, маленькая тесная спальня, куда едва помещались кровать и окованный медью сундук с одеждой и кабинет с письменным столом и книжным шкафом. За спинкой кресла к стене были прибиты гвоздиками с фигурными шляпками узкие ремешки, за которые были заткнуты какие-то письма и бумаги.

— Осмотритесь здесь, — приказал Марк своим сыщикам, а сам прошёл в кабинет.

Он наугад вынул из-за ремешка на стене несколько писем, но это были лишь любовные записки и счета от башмачника

и мясника. Перейдя к шкафу, он осмотрел два ряда затрёпанных дешёвых книг, которые, наверно, были куплены шерифом уже здесь. В основном это были сборники любовных стихов и рыцарские романы. Впрочем, Марк не был удивлён. Капитан при их кратком знакомстве не показался ему хорошо образованным человеком, интересующимся науками.

На нижней полке шкафа он заметил большой плоский ящик и, открыв его, увидел там дорогие краски и кисти. Этот набор, пожалуй, подошёл бы и профессиональному живописцу. Впрочем, потом Марк вспомнил портрет Мадлен, нарисованный капитаном на салфетке. Если б не способ его исполнения, то он был бы неплох для быстрого наброска и вполне похож на оригинал.

— Шериф Лакруа рисовал? — спросил Марк, закрыв ящик.

— Да, ваша светлость. Очень хорошо рисовал. Там, в ящике стола его картинки.

Марк сел в кресло перед столом и выдвинул ящик. Достав оттуда большую папку, он открыл её. Эти картины, выполненные на картоне красками и углём, действительно, были неплохи. Там он нашёл два портрета Мадлен, а после и других дам, в том числе баронессы де Вивьер и Лючии. Здесь же были зарисовки городских улиц, натюрморт с жареным гусём и яблоками, изображение взлохмаченного кота с пойманной мышью и шарж на пухленького щекастого человечка в тёмной мантии.

Отложив папку, Марк достал снизу бумаги. Перебрав их, он убедился, что это записки от каких-то дам, снова счета и несколько писем от мужчин, судя по содержанию, его бывших сослуживцев.

В другом ящике лежала деревянная коробка с гусиными перьями, огнивом, маленьким ножом и щипцами для снятия нагара. В глубине он обнаружил маленькую шкатулку, в которой лежали несколько драгоценных перстней, ожерелье с крыльями святой Лурдес и серебряные пряжки для перчаток.

— Это всё? — Марк с удивлением взглянул на стоявшего рядом слугу. — Больше никаких бумаг?

— Они пропали, ваша светлость, — с мрачным видом пояснил Пулен. — Здесь было несколько папок, но их больше нет.

— Когда они пропали?

— После смерти господина. Ночью меня вызвали в магистрат на допрос и продержали там несколько часов, а когда я вернулся, в квартире всё было перевёрнуто вверх дном, а те папки пропали. Я спросил о них господина де Вивьера, подумал, что может это он устроил здесь обыск и забрал их, но он сказал, что это кто-то другой и обещал разобраться.

— Ты знаешь, что было в тех папках?

Слуга мотнул головой.

— Гаспар, — позвал Марк и, когда великан появился на пороге, распорядился: — Поговори с хозяйкой и соседями. Узнай, кто ночью, когда убили шерифа, обыскивал его квартиру.

Тот кивнул и ушёл выполнять поручение, а Марк снова осмотрел стол и неожиданно увидел на краю под бюваром толстую книгу. Достав её, он с удивлением осмотрел кожаную обложку, на которой золотым тиснением было написано: «Феликс Крепо. О порядке вещей и природе человека». Это был не так давно напечатанный философский трактат. Марк сам ещё не читал его, хотя слышал о настоятеле храма святого Христофора в Реймсе и его новом учении.

Пролистав плотные страницы, набранные красивым чётким шрифтом, он заметил на полях какие-то рисунки. Часть их была сделана пером, но некоторые тонко прорисованы красками. В основном это были забавные картинки с разными животными и людьми, вплетённые в орнамент монограммы и миниатюрные женские головки. Марк какое-то время рассматривал их, а заодно искал, нет ли где каких-либо надписей.

Поделиться с друзьями: