Демон-хранитель
Шрифт:
– Балти, ну хватит, - присоединился Люц.
– Мы не закончили, кстати. И все тут жадно пялятся на твою задницу, Тхашш вот-вот начнет их кусать.
– Извинись, куча драконьего дерьма, - повторил «вежливую» просьбу демон.
– Эй, рагаццо, - подал голос один из гостей.
– Ты чего взъелся-то? Яхта – личная территория, люби там кого хочешь. Мы хотели вас к себе на фиесту пригласить, только и всего. Не кипятись, рагаццо, а ты, Викензо, извинись, нехорошо, кругом дамы.
–
– За то, что посмел сказать правду, и за то, что не стал добиваться вашего внимания… более настойчиво.
– Поезд ушел, - отрезала Розалинда.
– Тебе ничего не светило, каро, расслабься. Мессир, прошу вас.
Балтазар отпустил смелого, но глупого мужчину, и наколдовал, наконец, себе простые белые штаны.
– Так что насчет фиесты, синьоры и синьорины?
– снова вступил в разговор тот, самый первый зубоскал.
– Балти?
– спросил Люциус, касаясь его плеча.
– Давай повеселимся?
– Как хочешь, любовь моя. Леди?
– Мессир, - Нарцисса снова прильнула ко все еще злому демону.
– Вы станцуете со мной самбу?
– С удовольствием, моя дорогая.
– Странные вы, - озвучил общий вывод самый первый молодой человек, который и заварил всю эту кашу.
– Но тем интереснее.
– Переодеваться, леди и джентльмены, - сделал приглашающий жест Балтазар, указывая на расширившийся мост между яхтами.
– Мы вернемся через полчаса, - объявил он присутствующим.
– Захватите мартини, - капризно приказала грудастая блондинка, на которую явно произвела впечатление эскапада демона.
Балтазар окинул ее оценивающим взглядом и снизошел:
– Всенепременно, мадам! Гаэтано, ложись в дрейф, мы остаемся, - крикнул он своему капитану, переходя по мосткам обратно на борт «Парадиза».
***
Вечеринка удалась: Балтазар был буквально нарасхват, кружа в жарких латинских танцах всех присутствующих красоток. Северус становился все мрачнее, потребляя все больше самбуки и бросая все более горячие взгляды на каждую идиотку, посмевшую виснуть на обожаемом Зарри. Мордред бы подрал этого Люциуса, захотевшего остаться на вечеринке.
– Скучаешь, малыш?
– раздался около него низкий голос, от которого по телу побежали мурашки.
Молодой эльф нахмурился, почуяв неладное, и медленно обернулся. Стоит ли говорить, что рядом он обнаружил Викензо?
– Не имею ни чести, ни желания быть знакомым, - холодно отозвался он, наблюдая, как Балтазар кружит в румбе очередную вертихвостку.
– Что не имеешь чести – точно, -
вкрадчиво прошептал мужчина.– Тебе не говорили, что уводить чужих невест не хорошо?
– Ты о Розалинде?
– изогнул тонкую бровь Северус.
– Если "да", то ты даже не представляешь себе, от какой судьбы спасся, избежав этого брака.
– Что, горькая она, ревность, а, малыш?
Северус равнодушно ткнул ему под ребро небольшой кинжал:
– Не особо, caro, а вот месть – нет ее слаще, - соблазнительно прошептал он.
– Проверим?
– А ты не промах, даром, что сладкий красавчик. А отомстить и по-другому можно. Твой громила гляди, как веселится. И ragazzo brillante** не скучает, - он указал на Люциуса, на спор пьющего текилу с локтя и слизывающего соль с шеи ближайшей красотки.
– Один ты… - кинжал проткнул тонкую ткань, намекая, что дальше лучше не продолжать.
– Один поцелуй, il mio dolce***
Северус равнодушно двинул локтем в красивые губы, потянувшиеся к его шее и холодно ответил:
– Вряд ли. Держись подальше от меня и от моей семьи, придурок, а то как бы чего не вышло.
– Ах ты, мерзкий маленький…
– А только что был сладким, - насмешливо парировал Северус, у которого стремительно улучшилось настроение.
– Еще поцелуй? На этот раз в колено?
– Сученыш…
– А вот за это – в зубы, - торжественно объявил Тхашш, исполняя обещанное и закричал: - Человек за бортом!
Раздался женский визг, в воду полетели спасательные круги, а он молча допил самбуку и подмигнул вопросительно глядящему Балти.
Жизнь налаживалась.
_____________________________
* - господин.
** - белый мальчик.
*** - мой сладкий.
Глава 68 Гости
Вечеринка продолжилась, как только злосчастного искусителя вернули на борт. Балтазар мягко, но твердо отшил всех красавиц и завалился на большой кожаный диван, уложив голову Северусу на колени.
– Прости, - тихо сказал он.
– За что? Это фиеста и все тут веселятся.
– Все, кроме тебя, - демон внимательно смотрел на него снизу вверх.
– Я всегда был гулякой, но за последние триста лет у меня не было поводов для веселья.
– Ты здорово танцуешь, - хмыкнул Тхашш.
– Не хуже, чем фехтуешь.
– Для меня это взаимосвязанные понятия, Морри. Я моментально запоминаю новые для себя движения, приемы, иначе никогда бы не стал сколько-нибудь приличным бойцом. С танцами так же. Я могу изобразить все, что угодно, стоит один раз увидеть, как это делают профессионалы. Тебе скучно?