Демон-хранитель
Шрифт:
– Как прикажете, сир.
Гость растворяется в ночной тьме абсолютно беззвучно – так же, как появился.
Балтазар допивает виски и с отчаянием швыряет пустой стакан в темные волны Средиземного моря.
_________________________________________
* - 3.6м.
** - один из вариантов имени Балтазар. Шумерский.
Глава 69 Отдых и снова школа
– Мессир!
– Синьорина, пройдитесь еще раз.
– А мне розовое!
– Всю коллекцию еще раз, - вздохнул Балтазар.
А кто сказал, что семья – это сплошное удовольствие? Принцы, вон, давно в ближайший бар сбежали, еще после первого показа.
– Восьмое, двенадцатое, пятнадцатое, двадцать пятое и двадцать шестое. И…
– И розовое!
– Нарси, мессир прав, этот оттенок розового не пойдет тебе, будешь как маленькая красивая… хрюшка. Ну-ну, не дуйся.
– И розовое, - вздохнул Балтазар, выписывая чек, – за обувью?
– Обожаю вас, мессир!
– в один голос.
– И я вас, дамы, просто боготворю. Где здесь обувь?
Предельно вежливая молодая администратор, организовывавшая приватный показ для важных английских гостей (говорят, они родственники самого Риддла-Гонта, Министра Магии!), с предвкушением улыбнулась и пригласила их в следующий зал. Если этот зеленоглазый громила готов тысячами выбрасывать на ветер галеоны, чтобы порадовать своих… дам, то кто она такая, чтобы ему мешать? Она, имеющая десять процентов с каждой продажи, будет только помогать. Всеми силами.
Примерно часа через три, отправив многочисленные покупки на яхту с вызванным посыльным, все семейство расположилось в ресторане. У принцев был достаточно виноватый вид, а у обеих их супруг довольный. Балтазар стоически выносил бессмысленную болтовню, изредка вставляя свои комментарии, пил пиво и подумывал о том, как бы затащить всю компанию на аттракционы.
– Так вот Мелани говорила, что в Диснейленде…
Северус скривился, слушая болтовню Розалинды, а Балтазар насторожился.
– Где, моя леди?
– В Диснейленде, это… парк такой с аттракционами. У него и магическая часть есть, и маггловская.
– Едем, - коротко бросил демон, поднимаясь.
Дамы, одетые по-маггловски в светлые брюки и топы с открытыми плечами, задушено взвизгнули от восторга, Северус закатил глаза, а Люциус постарался скрыть обуявшее его любопытство. О парке развлечений он слышал от Мальсибера, будет интересно взглянуть.
***
– А-а-ах-ха-а-а! Гляньте вот на эту, - Розалинда бросила на голый живот вытянувшемуся на полу Балтазару колдографию, на которой Северус с совершенно зверской рожей и встрепанными волосами выпадает из тележки американских горок.
Демон, сделав глубокую затяжку, удобнее укладывает рогатую голову на коленях у Люциуса и глубокомысленно изрекает:
– Его Величество великолепен. Прикажу сделать с нее портрет для тронного зала… ох, не дерись, Тхашш, я пошутил… иди, поцелую тебя.
– Больно надо, - сделал вид, что обиделся, Темный.
– Если бы мы не были женаты, леди Принц, то я бы вот это колдофото, - он помахал перед носом своей супруги небольшим куском плотного картона, - продал бы в «Плеймаг» за огромные деньги.
На фотографии Розалинда выходила из магического бассейна, в который упала во время одного из конкурсов, сбитая Нарциссой. Светлая одежда стала почти прозрачной, а белья красивая итальянка отродясь не носила. Балтазару пришлось поставить фингал одному особо рьяному ценителю женской красоты, прежде чем высушить сверкающую глазами леди и разогнать толпу любопытных, один из которых и сделал это фото, за что был наказан. Пленку демон конфисковал полностью, а память о смуглой Афродите, выходящей из волн, стер начисто.
– Тогда я вот эту, - она покрутила в пальцах колдофото, где Северус с Люциусом целовались под аркой из воздушных шариков, - продам в «Вожделение».
– Никто никуда ничего не продаст, - веско сказал глава этой странной семейки.
– Завтра купим большой альбом. Как насчет партии в покер?
– Я в казино с тобой не пойду, - поспешно заявил Северус, - нас в прошлый раз чуть мафия не зарезала, когда ты в «Роял-флеш» джек-пот сорвал.
– Заметь, - Балтазар поучительно поднял вверх палец, - я даже не мухлевал. Почти.
Все скептически взглянули на него.
– И никого не покалечил, - ехидно протянул Северус, - почти.
– Нечего к честным… людям с ножами лезть только потому, что они в рулетку выиграли…
– … пять раз подряд, каждый раз на зеро ставки делая, - закончил за Балтазара Люциус.
– Действительно. Только рубашку от Дольче порезали. Двести фунтов стерлингов, между прочим, стоила.
– Ну, тогда сами предлагайте, - вздохнул демон обреченно.
– Магазины – не раньше, чем через пару дней, - сразу предупредил он дам, у которых загорелись глаза.
– У меня еще с прошлого забега ноги гудят.
– Давайте в цирк сходим, - предложила Нарцисса.
– Нет, - скривился Северус.
– Лучше в Мулен-Руж.
– В Амстердам поедем, - воскликнул Люциус.
– Лучше уж сразу в бордель, - фыркнул Балтазар, - мне Борджиа и Блэк голову оторвут. Благодарю покорно, но с нами дамы.
– В Мулен-Руж!
– воскликнула Розалинда.
– Мы с Массимо ходили. Отец не знает, - поспешно добавила она.
– Нет, Нарси нельзя туда.
– Почему?
– обиделась леди Малфой.
– Потому что ты моя жена, а леди не место в подобном заведении, - надменно заявил Люциус, на что Нарцисса уничижительно фыркнула.