Демон против демона Том 1
Шрифт:
— Как зовут твоего господина? — Со слугой можно было не расшаркиваться, даже с родовым.
— Граф де Трайн, сеньор баронет. — Слегка улыбнулся слуга, снова кланяясь. — Приглашение ни к чему Вас не обязывает, но граф настаивает на том, что встреча будет полезной Вам обоим.
Граф де Трайн очень известная фигура. Власть его практически безгранична, но… Не в этом городе, а в столице. С ним лично мы не ссорились, а вот его жена на меня зуб имеет точно.
Тут же вспомнил виконта де Элонки — виконта «Балонка», родственника жены графа. Этот тот, тело которого год назад растворила Наталина. Кстати, его убил мой Ромашка, а я что-то уже начал скучать по своему
— Куда приглашает меня граф? — Вряд ли в моём баронстве у графа имеется своя резиденция, потому и решил уточнить.
— В городе есть неплохая ресторация под названием «Крыло Призрака». — В голосе слуги уже проскальзывали нотки снисходительности. У него даже мысли не проскакивало, что какой-то провинциальный баронет может отказаться от встречи с влиятельным и благородным графом. — Он ждёт Вас через полтора часа.
Точно. Не спросили, когда мне самому удобно, назначили аудиенцию и всё. С другой стороны, любопытно, чего нужно начальнику всей стражи столицы от скромного опального баронета.
— Непременно буду. — Ответил вежливо, но не кланяясь.
Приглашение сделано по всем правилам вежливости. Отклонить не могу, это будет откровенным неуважением. Правда, вполне могу только перенести встречу в связи с какими-то обстоятельствами, но не стоит.
Мне дали время на подготовку, встреча на нейтральной территории, а не у кого-то дома. Будут переговоры. Радует, что в этот раз меня уже не принимают за несмышлёныша, как жена барона де Далио. Та настояла на встрече слишком категорично, в столице так принято только с подчинёнными. Я точно выше её по статусу, а она с самого начала хотела меня прогнуть. Скорее всего, не начнись наше с ней общение с такой неприятной ноты, я бы даже постарался устроить жизнь её племянницы. Может быть.
Что ж, поговорю с графом, мне не сложно. Да и время, по сути, пока что некуда девать.
Глава 10
Ресторация «Крылья Призрака» была в трёхэтажном заведении. Для такого провинциального городка, как Шинон, оно было самым крутым, тут даже сомнений не возникало. Что интересно, заведение не имело комнат для ночлега, для этого рядом было построено специальное здание.
И тем более, тут не было никаких «девушек на один раз». Впрочем, возможно, они и были в здании «гостиницы», но это мне уже не было известно, я только о самой ресторации успел разузнать, расспросив в той таверне, которой остановился.
Граф ждал на третьем этаже, куда меня проводил вежливый слуга без герба. То, что это не официант, было сразу видно. Скорее всего, администратор или что-то вроде того. Он же отдал знаками какие-то команды другому человеку. Вот тот был точно официантом.
Вообще, среди столичной аристократии принято сразу показывать направление будущей беседы. Если мужчины пришли развлекаться, то просили их обсуживать девушек. Если же предстоял деловой разговор, то официанты были только мужчинами.
— Баронет де Летоно. Приветствую Вас, граф. — Поклонился я графу, как равному.
Мы с ним не были представлены друг другу, и встреча на нейтральной территории. Раз уж он принимающая сторона, то я должен первым представиться и обозначить свои, так сказать, «претензии на уровень».
Кто из нас главнее, так сразу не понять, возможны варианты. Он подчинённый герцогу граф, а я свободный баронет, носящий серебро в одежде. Мы на территории моего баронства, он тут, по сути, гость. Пригласил он, но не в место, где остановился, так что можно подумать, что выступает в роли
просителя.В общем, можно было померяться статусами. Если бы граф не встал, и не отмерил такой же наклон. Что ж, начало мне нравится. Когда тебя отмечают, как равного, вставать в позу не стоит. Сначала стоит выслушать. То, что графу от меня что-то надо, догадается и ребёнок.
— Граф де Трайн. Приветствую Вас, баронет. — Граф, представившись в свою очередь, сел, и тут же показал ладонью на противоположный стул. — Присаживайтесь, баронет. — Он повернулся к моему сопровождающему официанту-мужчине. — Подавайте.
Конечно же, нам сразу принесли каменную бутылку, которую и открыли при нас, сверкнув сломанной магической печатью. В винах этого мира я не разбираюсь вообще. Но уже знаю, что все запечатанные магически, считаются хорошими. Особо крутые хранятся как раз вот в таких каменных бутылках. Цены разнятся, от пяти до двух-трёх сотен золотых за бутылку. Зависит от популярности вина, его редкости и страны, где оно произведено.
После открытия, такое вино быстро выдыхается, повторно его не закупорить.
Граф привычно провёл рукой над бокалом, проверяя на яды. Как только официант налил и мне, я сделал то же самое. Кольца-определителя ядов у меня нет, есть только «амулет принцессы», который уже проверил питьё. Но зачем отходить от традиций? Я видел, что так проводят рукой над бокалами даже те, кто вообще не имел колец.
Мы, не чокаясь, отпили по глотку. Граф удовлетворённо кивнул официанту, показывая, что вино приемлемо, и тот тут же ретировался.
— Баронет, я пригласил Вас вот по какому вопросу. — Видимо, граф, как человек военный, не любил долгих вступлений. Я-то ждал вначале простого трёпа про новости столицы, или чего-то подобного. — Так получилось, что между нами когда-то возникло некоторое недопонимание, которое может в дальнейшем испортить наши отношения.
Начало было непонятным. Вообще-то, ожидал, что во время нашего разговора обязательно будут озвучены претензии по старому делу виконта. Либо от меня вообще потребуют какую-то сатисфакцию. Но первая же фраза говорила о том, что со мной очень не хотят ссориться.
Ещё и тот демонстративный поклон равного. Навевает на мысли. Или я высоко взлетел, или… Кто-то так думает. Конфликт с графом мне не нужен, да и отомстил я уже.
— Насколько слышал, то давнее недопонимание было вызвано не Вами, граф, а Вашей женой. — Слегка озадачено высказался я, соображая, что именно могло навести графа на мысль о моём повышенном статусе. Мне не один раз говорили, что жена из графа верёвки вьёт, а тут старый вояка явно пренебрёг её мнением. — Этот её родственник… — Так, тут нельзя высказывать открытые претензии. Равные договариваются, а не нагибают. — Он имел неосторожность серьёзно оскорбить мою сопровождающую. Сохраняя честь девушки, мне пришлось вызвать его на дуэль. Однако я слышал, он предпочёл сбежать в провинцию, так и не ответив на вызов.
Вообще-то, никуда виконт не сбежал, благополучно померев вместе со своим дураком-кузеном. Но побег был официальной версией, которую я сейчас и озвучил, намекая, что с настоящим состоянием дела не знаком.
— Да, тот случай с родственником жены стал и для меня своего рода сюрпризом. Ещё и имел неприятные последствия. — Скривился и тяжело вздохнул граф, слегка меня озадачив.
Вообще-то, ни о каких последствиях для графа я не слышал. А должен был. Такие вещи никогда не проходят мимо женской половины благородных столицы, и Криста об этом обязательно бы знала.